test
比尔·比福德(Bill Buford),《纽约客》杂志资深小说编辑。曾是《格兰塔》(Granta)杂志的创社编辑,也曾是格兰塔出版公司的发行人。著有畅销书《在恶棍之间》(Among the Thugs),他和他的妻子洁西卡和他们的两个儿子住在纽约。
這本書有意思的地方除了在很西式的,可以把打火機的火燄描寫成地獄業火式的誇張幽默筆法外,這本書還是歷史式的,敘事的田野筆記。 我想和作者的編輯職業絕對有關的是他非常擅長收集資料並且充滿好奇心,因此微小的事情都能安放進它該有的脈絡,例如義大利麵條倒底是什麼...
评分這本書有意思的地方除了在很西式的,可以把打火機的火燄描寫成地獄業火式的誇張幽默筆法外,這本書還是歷史式的,敘事的田野筆記。 我想和作者的編輯職業絕對有關的是他非常擅長收集資料並且充滿好奇心,因此微小的事情都能安放進它該有的脈絡,例如義大利麵條倒底是什麼...
评分老公默默唧唧挑数学书,正好看到这本,到二楼坐下等他。翻到一半就看不下去了,真是失望,庆幸上次没有在amazon下单,看到提到怀特时,突然想起了美剧大橱怀特,原谅我的偏执,对一切不喜欢法国的大厨都有抵触情绪...等车时去了旁边另一家书店,翻了一本日本人的书最具人气的调味红...
评分若不是因为我曾经在一家西餐厅工作过,跟一个暴脾气的外国主厨一起干活听他大声骂人摔东西,看过后厨厨师们工作的样子,也曾经刷过堆积如山的碟子和偶尔做过意面,我恐怕不会读完这本书。 这本书有点怪。若将它当一本随笔来读,或者记录文字来读,我真不知道该如何读起,如何结...
评分前半部分是纽约大厨的人物特稿,他开了许多家星级厨房,他是美食电视节目的明星,他一般不在厨房出现,一旦出现在厨房时震耳欲聋的摇滚音乐会一直震动整个餐厅,能够参加他的电视节目试吃是种荣耀尽管需要一早饿着肚子在摄影棚干等着直到连续吃下12道菜还得绞尽脑汁在他不间断...
此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
评分此書妙極-有中文版麼?沒有的話,十分願意嘗試翻譯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有