Anne Fadiman is--by her own admission--the sort of person who learned about sex from her father's copy of "Fanny Hill," whose husband buys her 19 pounds of dusty books for her birthday, and who once found herself poring over her roommate's 1974 Toyota Corolla manual because it was the only written material in the apartment that she had not read at least twice. This witty collection of essays recounts a lifelong love affair with books and language. For Fadiman, as for many passionate readers, the books she loves have become chapters in her own life story. Writing with remarkable grace, she revives the tradition of the well-crafted personal essay, moving easily from anecdotes about Coleridge and Orwell to tales of her own pathologically literary family. As someone who played at blocks with her father's 22-volume set of Trollope ("My Ancestral Castles") and who only really considered herself married when she and her husband had merged collections ("Marrying Libraries"), she is exquisitely well equipped to expand upon the art of inscriptions, the perverse pleasures of compulsive proof-reading, the allure of long words, and the satisfactions of reading out loud. There is even a foray into pure literary gluttony--Charles Lamb liked buttered muffin crumbs between the leaves, and Fadiman knows of more than one reader who literally consumes page corners. Perfectly balanced between humor and erudition, "Ex Libris" establishes Fadiman as one of our finest contemporary essayists.
安妮·法迪曼(Anne Fadiman),生于美国纽约市,在康涅狄格州和洛杉矶长大,毕业于哈佛大学。毕业后,她在怀俄明州当野外探险向导,后来回到纽约从事写作。曾任《生活》杂志的特约撰稿人,《文明》杂志编辑和《美国学人》编辑。她的第一本书《鬼怪抓住你,你就跌倒了》(The Spirit Catches You and You Fall Down,FSG,1997)获“美国国家书评奖”,她还写有随笔集《书趣》(Ex Libris),编有《经典重温》(Rereadings,FSG,2005)等作品。她现与家人住在马萨诸塞州西部,并担任耶鲁大学弗朗西斯住校作家。
无处不在的平淡中不时渗透出读书的乐趣、闪烁着人生的哲理。 “从书中醒来”,已经很久没有这种令人愉悦的感觉——那该是一种多么优雅的姿势——抬起眼皮,可以想象一下。 扉页题词?——从来也没有。互相赠送书籍真的是一种很高雅的表达关爱的方式。印象里,父亲送了一本新...
评分本书的作者和目标读者是同一群人,他们被叫做书迷、书痴或书虫(bibliophiles, bibliomania, book-worms)都可以,但绝对不是什么普通读者。普通读者可以喜欢言情武侠奇幻,也可以研读军事历史哲学,但只有《书趣》这样的书之书不会是普通读者的菜。读书之书的是那些狼吞虎咽地...
评分可能是因为自己是从业于滑雪攀岩登山设备运动公司的原因,我喜欢书的《我的特别书架》这一章节。威尔逊的日记很打动我,恰好2012年7月9日,严冬冬先生因为山难离开,想到此章节更是潸然泪下。我把喜欢的这一章节,工工整整抄在了笔记本上,值得记下并铭记。
评分加拿大随笔作家斯坦·珀斯基曾说,对读者而言,必须要有一百万部自传,因为我们似乎在一本接一本的书中发现了自身生命的痕迹。这种观点对一个爱书人的我而言,不消说一定会高举双手赞成的。但生命中总有那么一个小小意外的痛苦时刻,这不,这个看似小概率的事件让我在读美国作...
评分可能是因为自己是从业于滑雪攀岩登山设备运动公司的原因,我喜欢书的《我的特别书架》这一章节。威尔逊的日记很打动我,恰好2012年7月9日,严冬冬先生因为山难离开,想到此章节更是潸然泪下。我把喜欢的这一章节,工工整整抄在了笔记本上,值得记下并铭记。
从文学形式的角度来看,《Ex Libris》展现出了一种令人惊叹的实验性与古典美的完美结合。作者似乎毫不拘泥于既定的叙事框架,大胆地采用了非线性的时间结构和多视角的切换,这种处理方式,在初期可能会让习惯于传统叙事的读者感到些许不适应,但一旦跟上作者的节奏,就会发现这种结构恰恰是服务于主题表达的最佳载体。那些穿插其中的散文诗般的段落,如同在湍急的河流中设置的静谧港湾,为紧张的剧情提供了喘息和哲思的空间。语言的运用更是达到了炉火纯青的地步,时而是古朴典雅的辞藻,时而又是充满现代感的犀利对白,这种跨越时代的语言张力,让整部作品充满了独特的韵味。它挑战了读者对“小说”这一概念的固有认知,是一次大胆而成功的文学探索,值得被置于当代文学研究的案头。
评分坦白讲,初次接触《Ex Libris》时,我对其厚度和复杂性有些许畏惧,但翻开第一页后,我的疑虑便烟消云散了。这本书的魅力在于其强大的人文关怀,它关注的议题宏大而深刻,涉及人类文明的延续、知识的重量以及时间对个体记忆的侵蚀。作者以一种近乎虔诚的态度,对待他所描绘的每一个角色和他们所处的环境,使得即便是配角也拥有饱满的生命力。阅读这本书的过程,更像是一场与作者共同进行的深度访谈,探讨那些我们日常生活中往往避而不谈的终极问题。它没有提供简单的答案,而是提供了一系列更深刻、更具启发性的问题。读完后,我感到自己的视野被拓宽了许多,看待世界的方式也似乎被微妙地调整了角度。这是一部真正具有“重量感”的作品,其价值不会随着时间的流逝而减退,反而会随着读者生命阅历的增加而愈发显现。
评分这本书带给我的情绪体验是极为丰富的,它像是一部交响乐,时而低沉压抑,时而激昂澎湃。我很少在阅读一部作品时,能感受到如此强烈的情感波动。故事中那些关于失去、关于救赎的描写,处理得非常克制,却又拥有穿透人心的力量。特别是在描绘人物面对命运无常时的坚韧与脆弱时,作者没有采用煽情的笔法,而是通过大量细微的动作和眼神的交流来传达内心的波澜,这种高级的艺术手法,着实令人拍案叫绝。我甚至能清晰地“听见”那些场景中的背景声,感受到空气的湿度和温度,这种沉浸式的代入感是许多作品所难以企及的。到故事的尾声,那种怅然若失又带着一丝释怀的复杂情感,久久萦绕心头,让人感慨万千。它成功地触动了我内心深处最柔软的部分,让我重新审视了生命中那些看似微不足道的瞬间。
评分读完《Ex Libris》,我最大的感受是作者构建了一个极为庞大且逻辑严密的知识体系。这本书绝非快餐式的消遣读物,它需要读者投入时间和精力去细细品味那些隐藏在表面故事之下的深层意涵。每一次翻页,都像是打开了一个新的知识维度,无论是对某一历史时期社会风貌的精准还原,还是对某种特定学术流派观点的深入剖析,都显示出作者扎实的学术背景和严谨的治学态度。我注意到,作者在引用文献或典故时,处理得非常自然,没有生硬地堆砌术语,而是将其完美地融入叙事之中,使之成为推动情节发展的有机组成部分。这本书的魅力在于它的多义性,不同文化背景和知识储备的读者,或许能从中解读出截然不同的层次和内涵。我强烈推荐给那些渴望在阅读中获得知识增益,并愿意接受智力挑战的深度阅读爱好者。这是一部需要反复研读,才能真正体会其精妙之处的作品。
评分这本《Ex Libris》真是一本令人沉醉的阅读体验,作者的文字功底深厚,叙事节奏张弛有度,仿佛能将读者直接拉入故事的核心。从开篇对那个古老书房的细致描摹,到后来人物之间错综复杂的情感纠葛,每一个细节都处理得恰到好处,没有一丝多余的赘述。我尤其欣赏作者在刻画主角内心挣扎时的细腻笔触,那种在理性与感性之间摇摆不定的状态,被描绘得淋漓尽致,让人深有共鸣。阅读过程中,我多次停下来,回味那些富有哲理性的句子,它们如同散落在书页间的珍珠,闪烁着智慧的光芒。这本书的结构设计也十分精巧,多线叙事巧妙地交织在一起,最终汇集成一个令人震撼的高潮,其后的余韵久久不散,让人不禁合上书本,陷入沉思。这不仅仅是一部小说,更像是一次深刻的自我对话,它挑战了我们对“拥有”与“传承”的传统认知,引人深思。装帧设计也透着一股典雅的书卷气,拿在手里,就仿佛握住了某种神圣的仪式感,这无疑为整体阅读体验增添了额外的分数。
评分穷人啊穷人
评分The book starts with this: When the Irish novelist John Mcgahern was a child, his sisters unlaced and removed one of his shoes while he was reading. He did not stir. They placed a straw hat on his head. No response. Only when they took away the wooden chair on which he was sitting did he, as he puts it, "wake out of the book." I was such a child -- and I was such a child.
评分谁说这本书好看来着,全是美国人的对自己的obsession.没劲。
评分谁说这本书好看来着,全是美国人的对自己的obsession.没劲。
评分原来中文翻作书趣 翻得真好 这么有趣的书真是要慢慢看的 看完了会失落的呢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有