安妮·法迪曼(Anne Fadiman),生於美國紐約市,在康涅狄格州和洛杉磯長大,畢業於哈佛大學。畢業後,她在懷俄明州當野外探險嚮導,後來迴到紐約從事寫作。曾任《生活》雜誌的特約撰稿人,《文明》雜誌編輯和《美國學人》編輯。她的第一本書《鬼怪抓住你,你就跌倒瞭》(The Spirit Catches You and You Fall Down,FSG,1997)獲“美國國傢書評奬”,她還寫有隨筆集《書趣》(Ex Libris),編有《經典重溫》(Rereadings,FSG,2005)等作品。她現與傢人住在馬薩諸塞州西部,並擔任耶魯大學弗朗西斯住校作傢。
Anne Fadiman is--by her own admission--the sort of person who learned about sex from her father's copy of "Fanny Hill," whose husband buys her 19 pounds of dusty books for her birthday, and who once found herself poring over her roommate's 1974 Toyota Corolla manual because it was the only written material in the apartment that she had not read at least twice. This witty collection of essays recounts a lifelong love affair with books and language. For Fadiman, as for many passionate readers, the books she loves have become chapters in her own life story. Writing with remarkable grace, she revives the tradition of the well-crafted personal essay, moving easily from anecdotes about Coleridge and Orwell to tales of her own pathologically literary family. As someone who played at blocks with her father's 22-volume set of Trollope ("My Ancestral Castles") and who only really considered herself married when she and her husband had merged collections ("Marrying Libraries"), she is exquisitely well equipped to expand upon the art of inscriptions, the perverse pleasures of compulsive proof-reading, the allure of long words, and the satisfactions of reading out loud. There is even a foray into pure literary gluttony--Charles Lamb liked buttered muffin crumbs between the leaves, and Fadiman knows of more than one reader who literally consumes page corners. Perfectly balanced between humor and erudition, "Ex Libris" establishes Fadiman as one of our finest contemporary essayists.
这本书是让人一眼就喜欢上的那种,从翻开书页那张素淡的藏书票开始,就让人想拥在怀中. 当然,更不用说书里那些同为书虫的共鸣和心声了,让你觉得一下子找到知音的快乐,从小到大,家里人对我捧本书的样子颇为不屑,都认为读书是件很没有用的事情,只会把人读呆,对生活没...
評分可能是因为自己是从业于滑雪攀岩登山设备运动公司的原因,我喜欢书的《我的特别书架》这一章节。威尔逊的日记很打动我,恰好2012年7月9日,严冬冬先生因为山难离开,想到此章节更是潸然泪下。我把喜欢的这一章节,工工整整抄在了笔记本上,值得记下并铭记。
評分可能是因为自己是从业于滑雪攀岩登山设备运动公司的原因,我喜欢书的《我的特别书架》这一章节。威尔逊的日记很打动我,恰好2012年7月9日,严冬冬先生因为山难离开,想到此章节更是潸然泪下。我把喜欢的这一章节,工工整整抄在了笔记本上,值得记下并铭记。
評分当安妮法迪曼的《书趣》中文译本还是newly published的时候,我因为封面和书名买下来,事实上那一整套书都很漂亮很讨人喜欢。书里第一篇essay就是 书的婚事 。我不记得那本书上留着我当时的什么感想,但此刻我觉得,那描述的是我能想到最浪漫的事。 二十多年前,我爸爸和我妈...
評分我们每个人都会象巨大的蜗牛般留下痕迹。 一直都写不好书评,反省原因,不外乎没有耐性,无法慢慢阐述书本本身,只顾着抒发自己的感受。 但书给人的最宝贵的东西,不就是这些吗? 下面的东西,与《书趣》几乎没有关系,但又都是书趣——书引发的,属于我自己的小趣味。 人如...
Quirky and interesting at times, and the rest of the time..what an tiresome pedantic show-off!
评分誰說這本書好看來著,全是美國人的對自己的obsession.沒勁。
评分這本書是Anne Fadiman 的第一本讀書隨筆文集。作者以平淡的文字敘述其對書的熱愛和讀書的樂趣。作者1997年至2002年曾擔任American Scholar 的主編。
评分誰說這本書好看來著,全是美國人的對自己的obsession.沒勁。
评分The book starts with this: When the Irish novelist John Mcgahern was a child, his sisters unlaced and removed one of his shoes while he was reading. He did not stir. They placed a straw hat on his head. No response. Only when they took away the wooden chair on which he was sitting did he, as he puts it, "wake out of the book." I was such a child -- and I was such a child.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有