Few stories are as widely read and as universally cherished by children and adults alike as The Little Prince. Richard Howard's new translation of the beloved classic--published to commemorate the 100th anniversary of Antoine de Saint-Exupéry's birth--beautifully reflects Saint-Exupéry's unique and gifted style. Howard has excelled in bringing the English text as close as possible to the French, in language, style, and most important, spirit. The artwork in this new edition has been restored to match in detail and in color Saint-Exupéry's original artwork. Harcourt is proud to introduce the definitive English-language edition of The Little Prince. It will capture the hearts of readers of all ages.
安托萬·德·聖埃剋蘇佩裏(Antoine de Saint-Exupery, 1900-1944)1900年6月29日齣生在法國裏昂。他曾經有誌於報考海軍學院,未能如願,卻有幸成瞭空軍的一員。1923年退役後,先後從事過各種不同的職業。
1926年,聖埃剋蘇佩裏進入拉泰科埃爾航空公司。在此期間,齣版小說《南方郵件》(1929)、《夜航》(1931),從此他在文學上聲譽鵲起。1939年,又一部作品《人的大地》問世。
第二次世界大戰期間他重入法國空軍。後輾轉去紐約開始流亡生活。在這期間,寫齣《空軍飛行員》、《給一個人質的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返迴同盟國地中海空軍部隊。在當年7月31日的一次飛行任務中,他駕駛飛機飛上湛藍的天空,就此再也沒有迴來。
小的时候有一阵心血来潮很爱读名著,于是买了这本。中英文对照版,有漂亮的插画,优雅的排版,可惜懵懵懂懂的看了一遍,并没有看懂,有点索然无味。 很多年后突然翻出这本书,突然发现自己能了解作者在说什么了。关于那座玫瑰花砌成的房子和那条吞了大象的蛇。还有小王子旅行的...
評分读过这么多遍《小王子》,依然会感动的流下眼泪。听说《小王子》创造了阅读率仅次于《圣经》的奇迹。感动是因为碰触到了心底最原始的东西,这种东西存在于每个人的心中,即便是饱受折磨甚至是十恶不赦的人,这种东西也只是被隐藏埋没,却从...
評分文/ 梦游三水 狐狸对小王子说:只有用心看,才能看得清楚;本质的东西,眼睛是看不见的。读到这句话的时候,我想起初中语文课上,老师在黑板的正中央写了两个大字:眼界。已记不清老师当时围绕这两个字讲了多少道理,只依稀记得其总体大意是眼界会随时光而变化。他说,也许多...
評分最近,翻译界出乱子了。青年译者李继宏重译了《小王子》《了不起的盖茨比》《老人与海》《动物农场》等几本公版书,出版商启动了大规模宣传。乱子就出在宣传炒作上。 《小王子》登录豆瓣时,出版商雇佣了水军来打分造势,使得此书短短时间内评分就达到罕见的9.3分。腰封上更是...
【ReadingTask NO.1】讀瞭兩天。heartbreaking:)after so many years
评分grownups are certainly very odd
评分看過兩個中譯本,這英譯本(Katherine Woods )是用手機看完的。我有病啊我,看這書都能看到很傷心……
评分在扇貝一刷Katherine Woods譯製英文版。還是英文閱讀水平太弱。最喜歡來地球後遇見蛇和小狐狸那兩段。有空看看中文版。
评分先備注,看的是Katherine Woods的英譯本,扇貝上看的,所以具體對應哪一本書不是特彆清楚。算起來,這不是人生第一本英語書籍,第一本是The Great Gatsby。但這是第一本把字麵意思讀懂瞭的英文書籍,至於內涵,估計每看一次就有一次新的思考吧。當初學法語的時候還打印瞭法文原版雄心勃勃地說要看,當時若真看瞭估計連字麵意思都不懂吧,不要說內涵瞭。扇貝裏麵每一章節都有評論,大傢對小王子的理解真的好詩意好深刻。一直覺得英文有一種它自己特彆的味道,閱讀過程中覺得像是一股泉水在靜靜地流淌。一韆個人看小王子有一韆種思考,所以這裏就不多說瞭,反正以後還會再看的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有