In this masterpiece of nature writing, Nan Shepherd describes her journeys into the Cairngorm mountains of Scotland. There she encounters a world that can be breathtakingly beautiful at times and shockingly harsh at others. Her intense, poetic prose explores and records the rocks, rivers, creatures and hidden aspects of this remarkable landscape.
Shepherd spent a lifetime in search of the 'essential nature' of the Cairngorms; her quest led her to write this classic meditation on the magnificence of mountains, and on our imaginative relationship with the wild world around us. Composed during the Second World War, the manuscript of The Living Mountain lay untouched for more than thirty years before it was finally published.
娜恩·謝潑德 Nan Shepherd (1893-1981),英國作傢、詩人,一直生活於蘇格蘭阿伯丁,曾在阿伯丁教育學院教授英國文學。她終生未婚,與山為伴,阿伯丁附近的凱恩戈姆山區遍布她的腳印,作品也都以大山為主題,包括散文、小說和詩集。
管嘯塵,1991年齣生,湖北襄陽人,南京大學英語係畢業,從事翻譯工作。
(文:珍妮特·温特森) 此刻,我躺在床上,手捧娜恩·谢泼德的《活山》。这本书是一次诗意的地理学探索,主角是位于苏格兰东北部的一座山脉——凯恩戈姆。它写成于上世纪四十年代,直到七十年代才迟迟付梓,最近又被坎农格特出版社(Canongate)重版。 对我而言,阅读《活山》...
評分身体性经验是我一直非常看重的事物,不同于理性不同于逻辑,它比较私人和难于分享,正因如此才独特,才会在引起共鸣时显得那么珍贵。 娜恩的这一句“山巅犹如一杯美酒”,是典型的身体性经验的外露。我想到最近看《奇遇人生》的窦骁,面对想攀查亚峰,却总因天气状况而不得时,...
評分作者:尼古拉斯·雷扎德(Nicholas Lezard),英国知名文学评论家,在《卫报》开设“雷扎德之选”(Nicholas Lezard's choice),并长期为《独立报》及《新政治家》供稿。 出处:https://www.theguardian.com/books/2011/sep/20/living-mountain-nan-shepherd-review 如同山涧...
評分88分。 如霜雪般凌冽清透的文字,连思考仿佛也倒映着高山湖泊的颜色。谢泼德这位大山之女为我打开了很多扇窗户: 1 本土主义的世界狭小,却可能获得深不可测生命体验、揭示坚固的矛盾、挖掘深层的含义。 2 万物本身自有生命,山是一个整体,万物构成它。 3 “这就是我们观看世...
評分老实说,这不是一本很好读的书。很多次,我读了不到几页就想睡觉。但又有很多次,当就着床头灯阅读时,我仿佛于瞬间重返尼泊尔,在清晨四五点,正向山顶进发。那时万籁俱寂,夜黑得密不透风,巨大的山体面前人渺小如蚂蚁。只有头顶的星空嘈杂,凛冽的寒风时刻提醒着你于自然中...
"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 創作於二戰末的自然文學作品,原文很美。[其實我是想問,上麵這句怎麼翻啊摔!開始翻譯之後,編輯的挑剔病都快被治好瞭Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 創作於二戰末的自然文學作品,原文很美。[其實我是想問,上麵這句怎麼翻啊摔!開始翻譯之後,編輯的挑剔病都快被治好瞭Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 創作於二戰末的自然文學作品,原文很美。[其實我是想問,上麵這句怎麼翻啊摔!開始翻譯之後,編輯的挑剔病都快被治好瞭Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 創作於二戰末的自然文學作品,原文很美。[其實我是想問,上麵這句怎麼翻啊摔!開始翻譯之後,編輯的挑剔病都快被治好瞭Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 創作於二戰末的自然文學作品,原文很美。[其實我是想問,上麵這句怎麼翻啊摔!開始翻譯之後,編輯的挑剔病都快被治好瞭Orz]
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有