楚浮:我當下思忖的是,這個新進小說家這時已然七十有六歲了!一個七十幾歲的人所寫的小說是一本什麼樣的小說?
楚浮的疑問是所有人的疑問。
楚浮:從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。
楚浮的心情是所有讀過這本小說讀者的心情。
《夏日之戀》是一個詩人用電報體寫就的愛情小說,他努力忘掉自己的文化,像農夫插秧那樣簡潔而具體地排列他的字句和想法。
楚浮:讀著《夏日之戀》時,我有個感覺是,我正置身於一個電影上史無前例的例子裡;表達兩個男人對同一個女人的愛,並讓『觀眾』在這些角色之間無法做出情感上的選擇,他們讓這三人帶領著平等地去愛他們。這種反對選擇在這個故事裡是這麼地觸動我,書店的編輯介紹它時下的按語是:『三人間純粹的愛。』
楚浮:『我所認識的最美麗的當代小說之一是亨利-皮耶.侯歇的《夏日之戀》。這小說敘述的是兩個朋友與他們共同的愛人之間的故事,幸虧一種一再斟酌衡量過的、全新的美學式的道德立場,他們終其一生幾乎沒有矛盾地溫柔地相愛。The Naked Dawn是第一部電影讓我意識到把《夏日之戀》這小說拍成電影的可能性。』
作者簡介
亨利-皮耶.侯歇 Henri-Pierre Roche
一八九七年出生,卒於一九五九年.侯歇讀的是政治,對繪畫卻情有獨鍾,直到他自覺天份不夠,才放棄繪畫,改為收藏畫作。
他曾翻譯過一些中國詩,終其一生都是文學,繪畫,旅行的業餘愛好者,其中,侯歇最常為人提及的事蹟,是將畢卡索介紹給美國人認識。一九五三年,侯歇以七十四歲高齡寫了第一本小說《居樂和雋》(夏日之戀),在文學史上相當罕見。
他尚有兩部作品《兩個英國女孩與歐陸》及《維多》。法國大導演楚浮十分欣賞侯歇精湛,簡潔的文筆,於是將《居樂和雋》及《兩個英國女孩與歐陸》轉化成螢幕上鮮活的形象。
浪潮的缩略图 文/苏七七 书名:《儒尔和吉姆》 作者:[法]亨利-皮埃尔•罗什 译者:王殿忠 出版:人民文学社2010年9月版 小说《儒尔与吉姆》的读者,大半都是特吕弗同名电影的粉丝吧,因为电影而循迹找去,看看原著是怎样的光景。这本原著也并不让人失望,它...
评分手头是一张附有Glenn Kenny评论版的片子。这位老同志很认真,事先做了大量的案头工作,背景八卦,技术分析,符号开释,介绍片中Jeanne Moreau烧情书的巴黎公寓的实际地址,三位主要演员后来人生的戏,特吕弗和Moreau勾搭的开始(甚至!),电影原著Henri Pierre Roche小说中女...
评分在书架上是看到两个版本的译本了, 王殿忠的和夏宇的,夏宇的有电影导演写的序,那个瞬间想那当然是这个版本胜出了。后来不知道是什么心理作祟,又往下看了一些,看了儒尔和吉姆,然后又看了吉姆要去慕尼黑。 夏宇版的总是简短硬邦邦的,句子的连贯性仿佛也不太在意,所以乍一...
评分在豆瓣上看到这本书的名字。 祖与占。 一开始并未联想到会是两个人的名字,而是觉得带有某种命运与不可违抗的意味。接着看到封面,黑白的,在类似于桥上奔跑的三个人。自由的,不加掩饰的,放肆的笑容。于是我觉得要将这本书买下。我可以看到暗藏在他们之中缠绕,不可言喻,...
评分皮埃尔·罗什的《祖与占》是当代最美丽的小说之一,小说叙述的是两个朋友与他们共同爱人之间的故事,幸亏有一种再三斟酌衡量过的、全新的美学式道德立场,他们终其一生,几乎没有矛盾地温柔地相爱。两男一女的绝美之恋,在友情、爱情、亲情的圈子里,但她为了纯粹的爱情,最后...
一位七十多岁的艺术家看透了最激情最真切无边的人生,洗净荷尔蒙后写作来的波西米亚经典之作
评分“幸福很难以言词描述,它被用旧磨损,而使用的人并不知道。。。。”
评分一位七十多岁的艺术家看透了最激情最真切无边的人生,洗净荷尔蒙后写作来的波西米亚经典之作
评分祖與占
评分開心的淡淡的哀傷的讀完了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有