a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
評分a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
評分a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
評分the bitter history of Chinese American immigrants takes you to the distant past, to a state of silent mind, in which the harsh living condition and desperate struggle make you feel uneasy and upset. shifting between the reality and fatasy, history and prese...
評分a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
覺得作者有點將中國文學搬過去套上美國的背景。裏麵有一張很像是仿寫魯迅的“吃人”。當然也夾雜瞭一點個人經驗。可惜讀的不是原文,不知道作者功底如何。不過還是提供瞭一些寶貴的社會背景知識。
评分她想在曆史中尋找什麼
评分終於看完瞭可以打差評瞭!看瞭一遍都不知道作者說的啥,太亂瞭,毫無章法,差評!還是《女勇士》好得多!
评分和《女勇士》相比,同樣充滿著湯亭亭獨特風格的奇思和跳躍,但《中國佬》的男性視角涉及瞭很多公眾曆史事件——華人勞工在夏威夷種甘蔗地、修鐵路,反共狂潮和參加越南戰爭的故事,讀來很有感觸,感覺像是在看一部血淚華人移民史,個人更喜歡這一本。
评分華裔美國文學作品中很好看的一部,前麵幾個故事都很精彩,後幾章有些雞肋
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有