Saving Face

Saving Face pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Rutgers University Press
作者:Angie Y. Chung
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2016-9-20
价格:USD 99.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780813569826
丛书系列:
图书标签:
  • 亚裔
  • 社会
  • 移民
  • 文化
  • 人类学
  • 美国
  • 流动人口
  • 自我成长
  • 身份认同
  • 文化冲突
  • 女性力量
  • 情感疗愈
  • 家庭关系
  • 跨文化沟通
  • 心理韧性
  • 社会偏见
  • 个人转变
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Tiger Mom. Asian patriarchy. Model minority children. Generation gap. The many images used to describe the prototypical Asian family have given rise to two versions of the Asian immigrant family myth. The first celebrates Asian families for upholding the traditional heteronormative ideal of the ""normal (white) American family"" based on a hard-working male breadwinner and a devoted wife and mother who raises obedient children. The other demonizes Asian families around these very same cultural values by highlighting the dangers of excessive parenting, oppressive hierarchies, and emotionless pragmatism in Asian cultures. Saving Face cuts through these myths, offering a more nuanced portrait of Asian immigrant families in a changing world as recalled by the people who lived them first-hand: the grown children of Chinese and Korean immigrants. Drawing on extensive interviews, sociologist Angie Y. Chung examines how these second-generation children negotiate the complex and conflicted feelings they have toward their family responsibilities and upbringing. Although they know little about their parents' lives, she reveals how Korean and Chinese Americans assemble fragments of their childhood memories, kinship narratives, and racial myths to make sense of their family experiences. However, Chung also finds that these adaptive strategies come at a considerable social and psychological cost and do less to reconcile the social stresses that minority immigrant families endure today. Saving Face not only gives readers a new appreciation for the often painful generation gap between immigrants and their children, it also reveals the love, empathy, and communication strategies families use to help bridge those rifts.

《 saving face 》是一部引人入胜的叙事作品,深入探讨了个人身份、社会期望以及在不断变化的世界中寻求归属感的复杂主题。本书以细腻的笔触描绘了主人公在成长过程中所经历的种种挣扎与蜕变,他们必须在一个既塑造了他们又试图限制他们的环境中,找到属于自己的声音和位置。 故事围绕着一群各具特色的人物展开,他们的生活轨迹在看似不经意间交织在一起。每个人都在以自己的方式“保存颜面”,这既是一种自我保护的策略,也是一种对外界评价的在意。在家庭、职场、社交圈乃至内在的自我认知中,他们都在努力维持一个令人满意的形象,避免暴露自己的脆弱、失败或不被社会所接受的一面。然而,正是这种对“完美”的追求,常常将他们推向更深的困境,迫使他们面对那些试图隐藏的真相。 本书的主旨在于揭示“保存颜面”背后隐藏的真实动机和付出的代价。作者并没有简单地评判这种行为,而是试图通过生动的人物塑造和情节发展,引发读者对自身经历的反思。在这个信息爆炸、评价多元的时代,我们是否也曾为了迎合他人、避免冲突而压抑真实的自我?我们所追求的“颜面”,究竟是外部的认可,还是内心的安宁? 故事的叙事线索错综复杂,但作者以其高超的叙事技巧,将散落的线索巧妙地串联起来。随着情节的推进,读者会逐渐了解到每个角色所面临的独特挑战。例如,一个年轻人在传统家庭的期望下,努力在现代社会中寻找自己的事业方向;一个事业有成的中年人,却在个人关系中陷入了难以言说的困境;一个曾经被边缘化的人物,在不经意间成为了改变局势的关键。这些人物的遭遇,折射出当下社会中普遍存在的生存压力和价值冲突。 《 saving face 》不仅仅是一部关于个人成长的故事,它更是一幅描绘当代社会人际关系图景的画卷。书中对家庭动态的刻画尤为深刻,血缘的纽带既是温暖的港湾,也可能成为沉重的枷锁。父母对子女的期望、兄弟姐妹之间的竞争与扶持、以及三代人之间价值观的碰撞,都被描绘得淋漓尽致。此外,职场中的权力斗争、同事间的勾心斗角,以及友情在现实面前的考验,也构成了故事的重要组成部分。 作者善于运用细节来丰富人物形象和推动情节发展。无论是主人公一次不经意的眼神交流,一句看似平常的对话,还是一个象征性的物品,都可能蕴含着深层的情感和预示着未来的转折。这些精心设计的细节,使得人物形象立体鲜活,情节发展充满张力,让读者仿佛置身于故事之中,与主人公一同经历喜怒哀乐。 《 saving face 》还触及了文化认同和社会变迁的主题。在全球化日益加深的今天,许多人身处文化交汇之地,面临着传统与现代、本土与异域的拉扯。主人公们如何在保留自身文化根基的同时,融入新的社会环境,接受并理解不同的价值观,是本书探讨的重要议题之一。这种身份的探索,往往伴随着痛苦的迷失和艰难的抉择。 本书的高潮部分,常常不是戏剧性的冲突,而是人物内心深处的一次觉醒。当主人公们不再一味地“保存颜面”,而是勇敢地面对内心的真实需求和外部的挑战时,他们便开始走向真正的成长。这种成长可能意味着放弃一些曾经珍视的东西,也可能意味着重新定义成功和幸福的标准。 《 saving face 》的语言风格朴实而富有力量,既有诗意的描绘,又不乏现实的洞察。作者在叙述中保持一种冷静的旁观者姿态,但字里行间流露出的同情与理解,能够深深触动读者。本书的结构设计也十分精巧,多线叙事并行,相互呼应,最终汇聚成一个完整而深刻的故事。 总而言之,《 saving face 》是一部值得深入阅读的作品。它以其对人性复杂性的深刻洞察,对社会现实的敏锐捕捉,以及对个人成长的真诚描绘,为读者提供了一次关于自我认知、人际关系以及在这个时代如何生存下去的深刻思考。本书并非提供简单的答案,而是鼓励读者在阅读中找到属于自己的理解和启发。它提醒我们,真正的力量并非来自于隐藏,而是来自于敢于面对真实,并在此基础上找到内心的平静与真正的“颜面”。

作者简介

Angie Y. Chung is an associate professor in the department of sociology at the University at Albany, SUNY, in New York, USA. She is the author of Legacies of Struggle: Conflict and Cooperation in Korean American Politics.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的叙事节奏简直让人喘不过气来,作者对人物心理的刻画入木三分,每一个选择、每一次犹豫,都仿佛能在我自己的脑海中回响。故事的主线围绕着一个错综复杂的家族秘密展开,随着情节的推进,那些隐藏在光鲜外表下的阴暗面一点点被剥开,那种震撼感,如同亲眼目睹一场精心编排的魔术在他眼前崩塌。尤其欣赏作者对于环境氛围的营造,无论是阴郁的雨夜,还是灯火辉煌的宴会厅,那种**感官上的沉浸感**极强,你几乎能闻到空气中弥漫的香水味和尘土味。我读到其中一个转折点时,不得不放下书,到阳台上走了很久,消化那种突如其来的冲击。这不是那种看完就忘的快餐文学,它更像是一坛陈年的老酒,后劲十足,需要时间去细细品味其中蕴含的对人性、道德困境的深刻反思。它挑战了我们对于“好人”与“坏人”的简单二元对立的认知,逼迫读者去直面人性中那些灰色地带的复杂性。

评分

这本书的语言风格极其华丽且富有张力,简直是文字的盛宴。它大量运用了古典文学中的典故和隐喻,将现代都市背景下的情感纠葛提升到了一种史诗般的悲剧高度。我特别喜欢作者对**细节的微观捕捉**,比如描述一个角色如何无意识地抚摸着旧照片的边缘,这种细微的动作本身就承载了比大段独白更丰富的情感信息。阅读的过程更像是在解构一幅极其精美的油画,需要不断地后退,再上前,才能看清画布上每一笔色彩是如何巧妙地相互作用,构建出整体的意境。虽然有些段落的句子结构略显冗长和复杂,但一旦你适应了这种腔调,便会发现其中蕴含的韵律美和强大的表现力。它不是一本让你轻松阅读的书,但绝对是一本值得你投入精力去“翻译”和“解码”的文本艺术品。那些关于爱、背叛和救赎的主题,都被作者用一种近乎残酷的、却又无比优美的笔触描绘了出来。

评分

这本书最让我印象深刻的是它的**情感的纯粹性与爆发力**。尽管故事背景设定得宏大且复杂,但所有冲突的内核都归结于最原始的人类情感:无法言说的爱恋、深入骨髓的嫉妒,以及对被理解的极度渴望。作者处理情感冲突的方式极其克制,直到关键时刻才会爆发出雷霆万钧的力量,就像是暴风雨来临前,空气中异常的宁静。我特别喜欢作者对“沉默”的运用,很多时候,人物之间没有对话,但仅仅是眼神的交错、一个微小的停顿,其携带的信息量就远超千言万语。这种“留白”的艺术处理,让读者的大脑必须参与进来填补情感的空白,从而构建起自己与角色的共情桥梁。读完后,我感到了一种久违的、被深深触动后的疲惫和满足感,仿佛刚刚经历了一场漫长而重要的情感洗礼。

评分

我必须承认,这本书的哲学思辨部分,真的把我架到了一个非常尴尬的境地——我既为角色的命运感到悲恸,又不得不停下来思考作者抛出的那些关于“宿命论”与“自由意志”的拷问。它远远超出了一个简单的故事范畴,更像是一部关于**存在主义困境的寓言**。作者的文字充满了对社会阶层、权力结构无情的解剖,他毫不留情地撕开了那些建立在虚伪礼仪之上的社会契约。我花了很长时间才消化完关于“牺牲的合理性”的那几章,那简直是一场智力与情感的双重马拉松。这本书的批判性思维非常强,它不提供简单的答案或安慰,而是将读者推向一个没有护栏的悬崖边,让你自己去面对人生的荒谬与必然。如果你期待一部轻松的消遣小说,那么你可能会感到失望,因为它要求你付出真正的思考努力。

评分

从结构上来看,这部作品简直是一场数学谜题般的构建。它采用了非线性的叙事手法,时间线在过去与现在之间频繁跳跃,仿佛打乱了的拼图,你必须自己去寻找那些缺失的连接点。一开始读起来确实有点费劲,需要不断翻回前面的章节来确认人物关系和事件发生的先后顺序。但是,一旦当你掌握了作者布下的逻辑暗线,那种“豁然开朗”的感觉是无与伦比的。作者并没有刻意去解释所有谜团,而是留下了足够的空间给读者进行想象和推断,这种**互动式的阅读体验**是现代小说中少见的。我尤其赞赏作者在处理多重叙事视角时的游刃有余,每一个角色的“真实”都因为叙述者的差异而产生了微妙的位移,让你不断怀疑你所相信的一切是否真的是事实。这本书是献给那些热爱复杂结构和深度分析的读者的绝佳选择。

评分

作者通过自己的interviews给读者看到完全不同于model minority myth所宣传的一面,很棒的书呀,而且后面的works cited非常useful

评分

作者通过自己的interviews给读者看到完全不同于model minority myth所宣传的一面,很棒的书呀,而且后面的works cited非常useful

评分

非常有意思,精准描绘了亚裔移民在美帝的处境。有一处书写很多亚裔学人应该有共鸣,作者的一个访谈对象说“白人(高加索人)的刻板印象简直了,他们认为亚裔就应该去做亚洲艺术(姑且认为有这么个类别),可我就是对欧洲艺术感兴趣啊!可能他们先验地认为你语言关都过不去,做什么做?问题是老娘法语意大利语比你们不知道高到哪里去了,就因为没在你们面前显摆,所以就等于我啥都不会?!爱慕安格瑞!”但之后又补充道,“但我知道如果去欧洲(法国),不可能有人找一个像我这样的亚裔教他们法语,更不可能被院校接受做学术,但美国(人)会给我这样的机会。可能我做亚洲艺术,能去的地方可能会多一些吧(笑)”

评分

非常有意思,精准描绘了亚裔移民在美帝的处境。有一处书写很多亚裔学人应该有共鸣,作者的一个访谈对象说“白人(高加索人)的刻板印象简直了,他们认为亚裔就应该去做亚洲艺术(姑且认为有这么个类别),可我就是对欧洲艺术感兴趣啊!可能他们先验地认为你语言关都过不去,做什么做?问题是老娘法语意大利语比你们不知道高到哪里去了,就因为没在你们面前显摆,所以就等于我啥都不会?!爱慕安格瑞!”但之后又补充道,“但我知道如果去欧洲(法国),不可能有人找一个像我这样的亚裔教他们法语,更不可能被院校接受做学术,但美国(人)会给我这样的机会。可能我做亚洲艺术,能去的地方可能会多一些吧(笑)”

评分

非常有意思,精准描绘了亚裔移民在美帝的处境。有一处书写很多亚裔学人应该有共鸣,作者的一个访谈对象说“白人(高加索人)的刻板印象简直了,他们认为亚裔就应该去做亚洲艺术(姑且认为有这么个类别),可我就是对欧洲艺术感兴趣啊!可能他们先验地认为你语言关都过不去,做什么做?问题是老娘法语意大利语比你们不知道高到哪里去了,就因为没在你们面前显摆,所以就等于我啥都不会?!爱慕安格瑞!”但之后又补充道,“但我知道如果去欧洲(法国),不可能有人找一个像我这样的亚裔教他们法语,更不可能被院校接受做学术,但美国(人)会给我这样的机会。可能我做亚洲艺术,能去的地方可能会多一些吧(笑)”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有