With an Introduction by Dr Pamela Knights, Department of English Studies, Durham University On a poor farm near Starkfield in western Massachusetts, Ethan Frome struggles to wrest a living from the land, unassisted by his whining and hypochondriacal wife Zeena. When Zeena's young cousin Mattie Silver is left destitute, the only place she can go is Ethan's farm. An embittered man and an enchanting young woman meeting in such circumstances unleash predictable consequences as passions are aroused between the three protagonists, Edith Wharton's characterisation and deft handling of reversals of fortune are so accomplished that Ethan Frome has remained enduringly popular since its first publication in 1911 and is considered her greatest tragic story.
不会写书评,这个故事是我读过的经典的故事之一。吕叔湘的翻译真是绝了。感情细腻,语言生动朴实。伊坦跟玛特的爱情确实让人叹息,多好的一对啊,偏偏不能在一起,只能双双选择覆灭。若是伊坦舍弃细娜,和玛特远走高飞。实际上他也顾不了细娜了,他想把田地和伐木场留给细娜,...
評分这是一本很容易被忽略的书,薄薄一册,素白的包装,实在显得太不起眼。但就是这样一本不起眼的小书却令我反复读过多次,并且每次读来都仍然不免唏嘘感慨主人公命运的悲惨,同时也为伊迪斯华尔顿的叙述功力所折服。 如果抛开序幕和尾声,那么这部中篇小说的主题内容其实只有四...
評分不会写书评,这个故事是我读过的经典的故事之一。吕叔湘的翻译真是绝了。感情细腻,语言生动朴实。伊坦跟玛特的爱情确实让人叹息,多好的一对啊,偏偏不能在一起,只能双双选择覆灭。若是伊坦舍弃细娜,和玛特远走高飞。实际上他也顾不了细娜了,他想把田地和伐木场留给细娜,...
評分Ethan Frome was once mentioned in Edith Wharton’s autobiography, A Backward Glance: The book to the making of which I brought the greatest joy and the fullest ease was ‘Ethan frome’. For yrs I had wanted to draw life as it really was in the derelict moun...
評分虽然有几本伊迪丝华顿的小说,不过这倒是第一次看 伊迪丝华顿在这篇不长的小说中,叙述了一段美丽的爱情故事,然而,这里更叙述了人类苦难的生活 风雪中,一个爱情故事变成了凄苦,变成了难以承受的苦难。不过,主人公们还在承受着。 不能不承认,伊迪丝华顿的笔触很细腻,...
4 一股濃濃的Bronte味道,敘事結構從Wuthering Heights那裡藉來,Zeena則是Jane Eyre裡的閣樓瘋女人,被大雪所掩蓋無愛可訴的貧乏農地,註定瞭主角宿命性的悲劇。Wharton的語言太美瞭,濃縮在四個白夜裡,如鼕日的蝴蝶般短暫幻滅的熱情,以及隨之而來二十多年的無盡摺磨,就像張愛玲的金鎖記裡的月亮,冷眼旁觀地看著這三人殘酷的命運。
评分這是個非常讓人心碎,心痛的故事。伊坦遭受的不幸痛苦摺磨簡直不堪想象,不忍提及。我們的感覺就像Mrs. Hale的感覺一樣。我們知道為什麼她在聽到Ethan一傢時情緒瞬間低沉。 華頓的行文任然非常優雅,對人物的諷刺也隔著紙也能強烈的感受到。
评分4 一股濃濃的Bronte味道,敘事結構從Wuthering Heights那裡藉來,Zeena則是Jane Eyre裡的閣樓瘋女人,被大雪所掩蓋無愛可訴的貧乏農地,註定瞭主角宿命性的悲劇。Wharton的語言太美瞭,濃縮在四個白夜裡,如鼕日的蝴蝶般短暫幻滅的熱情,以及隨之而來二十多年的無盡摺磨,就像張愛玲的金鎖記裡的月亮,冷眼旁觀地看著這三人殘酷的命運。
评分The love story ends like a ghost story. The ailing Zeena ejected Mattie on the pretext that someone handier than her would be helpful in doing housework. Frome made a clean breast of his affection for her en route to the station. The two merrymakers sledding down the slopes expecting nothing untoward were only to be commiserated instead of blessed.
评分……好冷……鼕天不要看……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有