By the author of "The Joy Luck Club", this story turns the harrowing accounts of pre-Communist Chinese women into a romantic and intriguing tale. Ruth moves in with her ailing mother, and discovers the story LuLing wrote in Chinese, of her tumultuous life growing up in a remote village.
美国华裔女作家,自1989年发表成名作《喜福会》以来,早已超越了一位少数民族或者流行小说家的身份,成为美国乃至于西方的最为著名的一流作家之一。
看这部书总联想到张小姐写的《金锁记》同一个时代多少会带有那个时代的烙印。这个主人公和曹七巧有一样的作劲,但是总的来说还算是个可爱多。中国人大都对孩子的是“食指”教育--骂你是爱的表现;老外提倡“拇指”教育--鼓励赞扬。坏的好的,总是自觉或不自觉地把事情等先进行...
评分我想,我想请你原谅我过去、现在以及将来对你做的不好的事,虽然很多你已经不记得了,虽然我知道自己免不了还要做很多蠢事,我知道这样的要求将让你永不得自由,但我仍希望你能一直看着我,直到你无法再看着我,所以还要请你多原谅一件事——原谅我这个女儿如此自私的要求。 ...
评分看这部书总联想到张小姐写的《金锁记》同一个时代多少会带有那个时代的烙印。这个主人公和曹七巧有一样的作劲,但是总的来说还算是个可爱多。中国人大都对孩子的是“食指”教育--骂你是爱的表现;老外提倡“拇指”教育--鼓励赞扬。坏的好的,总是自觉或不自觉地把事情等先进行...
评分在老师的推荐看了《喜福会》的电影,随即被里面复杂冲突的母女关系、每位女性背后的深藏的故事吸引,于是又耐不住性子看了原版的小说。电影里保留了小说中大部分的原貌,但是时长的限制无法还原小说的原汁原味。紧接着就看了中文版的《接骨师的女儿》,与《喜福会》相似的,小...
too banal and cliche.
评分made me cry, laugh, emotional , reflect , its traditonal chinese roots as interesting story line through out the book and imagination
评分我觉得倘若说joy luck club是一个关于母女关系以及不同文化背景的两辈人如何交流的小说,那么这本小说所处理的主题是衰老。一个在中国文化中浸透长大的母亲,在异国他乡面对不可避免的衰老,是怎样影响了她的女儿。
评分喜欢Amy Tan
评分华裔让我刮目
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有