中日学者论外语教学和异文化理解

中日学者论外语教学和异文化理解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:张伊兴
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2001-12-01
价格:10.30
装帧:
isbn号码:9787810800518
丛书系列:
图书标签:
  • 外语教学
  • 异文化理解
  • 中日比较
  • 跨文化交流
  • 语言学
  • 教育学
  • 文化研究
  • 教学法
  • 国际教育
  • 比较文化学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

探寻全球化浪潮下的语言教育新路径:跨文化交际视角下的外语教学改革 图书简介 在全球化日益深入的今天,语言不仅仅是交流的工具,更是理解不同文化、构建人类命运共同体的桥梁。本书并非聚焦于中日两国学者在特定语境下的理论探讨,而是以更宏大、更具前沿性的视野,深入剖析当代外语教学所面临的时代挑战与变革机遇。我们旨在提供一个广阔的平台,探讨如何在外语教学中有效融入跨文化交际(Intercultural Communication)的理念与实践,从而培养出真正具备全球胜任力(Global Competence)的语言学习者。 本书的结构围绕着外语教学理念的转型、教学内容的重构、教学方法的创新以及评估体系的革新这四大核心支柱展开。我们坚信,未来的外语教育必须超越单纯的语言知识传授,转向以学习者为中心、以能力发展为导向的深度文化理解与有效交际能力的培养。 第一部分:全球化语境下外语教学范式的转变 本部分首先对当前国际语言教育领域的主流思潮进行了梳理与批判性反思。我们探讨了自交际能力(Communicative Competence)概念提出以来,教学实践如何逐步向“以意义为中心”推进,并进一步发展至对“语境性”、“互动性”和“主体性”的强调。 语言观的拓展: 我们深入分析了语言不再被视为一套孤立的规则系统,而是被视为一种文化实践和身份建构的工具。这要求教师必须具备对语言背后的社会结构、权力关系及意识形态的深刻洞察力。 学习者角色的重塑: 学习者不再是被动的知识接收者,而是主动的意义建构者和知识生产者。我们讨论了如何通过项目式学习(PBL)、任务型教学(TBLT)等模式,激发学习者的自主学习动机和批判性思维。 教师专业发展的挑战: 面对快速变化的教育生态,教师亟需从“语言专家”向“跨文化引导者”转型。书中详细阐述了教师在提升自身跨文化敏感性、反思性实践以及技术整合能力方面的具体路径。 第二部分:跨文化交际能力的核心要素与教学设计 本书的重点章节集中于如何将抽象的“跨文化交际能力”具体化、可操作化地融入日常教学。我们借鉴了霍夫斯泰德的文化维度理论、特里姆的文化螺旋模型以及当代社会语言学的最新研究成果,构建了一套系统化的能力培养框架。 文化认知、情感与行为的整合: 我们剖析了跨文化交际能力的三大支柱:认知层面(对差异的理解)、情感层面(保持开放与共情的能力)和行为层面(运用恰当的策略进行互动)。我们提出,有效的教学设计必须同时覆盖这三个维度。 “文化冲击”的预防与应对: 针对学习者在真实语境中可能遭遇的文化冲击与认知失调,本书提供了基于情景模拟、角色扮演和案例分析的干预策略,帮助学习者建立起文化适应的韧性。 “第三文化空间”的构建: 我们探讨了在教室这一安全环境中,如何引导学生超越二元对立(“我们”与“他们”),共同构建一个共享的、具有包容性的“第三文化空间”,在此空间内进行深度对话与意义协商。 第三部分:前沿技术赋能下的多元化教学实践 现代科技的飞速发展为外语教学带来了前所未有的机遇。本部分着重探讨了如何利用新兴技术手段,突破传统课堂的物理限制,实现更真实、更沉浸式的跨文化学习体验。 虚拟现实(VR)与增强现实(AR)在文化体验中的应用: 我们介绍了如何利用沉浸式技术,让学习者“亲临”目标语言国家的真实生活场景,进行具有高度情境化的语言应用训练,极大地弥补了实践机会的不足。 人工智能(AI)驱动的个性化反馈系统: 探讨了AI在口语流利度、语篇组织及文化得体性方面的即时反馈潜力。关键在于,AI应作为辅助工具,为人文关怀和教师的深度指导腾出更多空间,而非取代教师的核心作用。 全球学习网络(Global Learning Networks): 书中详细介绍了如何组织和管理虚拟的国际合作项目(如“虚拟交换”),使学习者能够与世界各地的同龄人进行真实的、长期的、有意义的交流,从而在实践中深化跨文化理解。 第四部分:面向未来、综合性的评估与评价体系 任何教学改革的成功都离不开科学、公正的评价体系。本书批判性地审视了传统基于标准化考试的评价弊端,主张发展一种更全面、更注重过程的评估模式。 从能力测试到能力展现(Assessment for Learning): 强调评估应侧重于学生在复杂、非结构化任务中运用语言和文化知识解决实际问题的能力,而非仅仅测试知识点的掌握程度。 档案袋评估(Portfolio Assessment)与自我反思: 详细介绍了如何构建有效的学习者档案袋,记录其在跨文化交际中的成长轨迹、遇到的挑战及策略调整,将“反思”内化为评估的重要组成部分。 建立多元化的评价指标: 提出应将“文化敏感度”、“认知灵活性”和“跨文化适应性”纳入正式的评价框架,并探讨了利用观察量表、录像分析等定性方法与定量数据相结合的综合评价路径。 总结与展望 本书是对当前外语教学现状的一次深度体检和面向未来的前瞻性布局。它旨在激励广大教育工作者,从单一的语言技能训练中解放出来,拥抱跨文化交际这一新的核心使命,培养出既能流利使用外语,又能在多元文化环境中进行有效、尊重和富有同理心交流的未来公民。本书内容丰富,论据扎实,兼具理论高度与实践指导价值,是所有致力于提升外语教学质量的教师、教研人员及教育政策制定者的重要参考读物。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是在一个偶然的机会中接触到这本书的,当时我正在寻找提升自己对亚洲邻国文化认同差异理解的方法。这本书的结构安排得非常有逻辑性,它从宏观的教育理念出发,层层递进到具体的课程设计考量。其中关于“非语言信息”在跨文化交流中扮演角色的分析,我之前从未在如此系统的学术论著中读到过。它不仅指出了“要注意肢体语言”,而是系统梳理了不同文化体系下,对空间、时间、沉默的不同解读范式。这对于任何希望进行深度跨国交流的人来说,都是一份非常实用的“使用手册”,但它提供的不是简单的“Do’s and Don'ts”,而是一套理解“Why”的底层逻辑框架。

评分

这本书的篇幅不薄,但阅读体验非常扎实,每读完一个章节,都有一种“知识结构被重新梳理”的感觉。我尤其关注的是其中关于技术辅助教学(CALL)的批判性分析。当前市场上充斥着各种强调效率和沉浸感的语言学习APP,但本书没有盲目追捧技术浪潮,而是冷静地分析了技术在促进“真正”的异文化理解方面可能存在的局限性。它提醒我们,工具的进步并不能自动弥合文化鸿沟,核心仍在教师的引导和学生的反思。这种保持批判性距离的态度,在当下这个技术至上的时代,显得尤为珍贵和难能可贵。

评分

从装帧和排版来看,这本书明显是面向高等教育和研究人员的,纸张的质感和印刷的清晰度都体现了出版方对学术内容的尊重。内容上,我个人觉得最引人入胜的是其中关于“教学目标重塑”的部分。两位学者的观点在某些方面是互补又略有张力的,这使得全书的论述富有张力,而不是一边倒的结论。比如,一位学者强调了“跨文化交际能力”的实用性导向,而另一位则更侧重于“主体性建构”的长远目标。这种辩论式的结构,让读者得以在不同理论框架间游走,自行构建理解的桥梁,而不是被动接受单一的“正确答案”。对于我们这些渴望从宏观层面理解外语教育未来走向的人来说,这是极大的启发。

评分

坦白说,这本书的某些章节对非专业人士来说,阅读门槛略高,充满了专业术语和严谨的逻辑推导,我得时不时停下来查阅一些背景知识。但这种“挑战性”恰恰是其价值所在。我特别欣赏其中关于“文化敏感性培养”的论述,那不是简单地介绍风俗习惯,而是探讨了如何通过教学实践,去消解学习者内心深处固有的文化刻板印象。有几篇论述简直像是为我过去多年在外企与日本同事合作时遇到的困惑提供了理论支撑——那种因为表达方式的细微差异而导致的沟通摩擦,原来并非偶然,而是深植于文化认知差异之中。这种对复杂人际互动背后的学术解构,非常精妙。

评分

这部书的书名听起来就充满了学术的重量感,中日学者共同探讨外语教学和异文化理解,这本身就是一个极具洞察力的视角。我原以为它会像许多同类研究那样,集中于具体的教学法改进或者语言结构对比,但读完之后,我发现它挖掘得更深,更触及了教育哲学的核心。这本书并没有给我提供一套可以直接套用的“万能教案”,相反,它像是一面镜子,映照出我们当前外语教育体系中那些潜藏的、结构性的问题。尤其是其中关于“语境依赖性”的讨论,真是振聋发聩。它没有停留在语言符号的层面,而是深入剖析了为什么有些“完美”的语法解释在实际交流中会遭遇壁垒。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有