Brilliant and terrifying' - "Observer". I had to be the man who was doing well and more than well, the man whose drab shop concealed some bigger operation that made millions. I had to be the man who had planned it all, who had come to the destroyed town at the bend in the river because he had foreseen the rich future. 'Salim, the narrator, is a young man from an Indian family of traders long resident on the coast of Central Africa. Salim has left the coast to make his way in the interior, there to take on a small trading shop of this and that, sundries, sold to the natives. The place is 'a bend in the river'; it is Africa. The time is post-colonial, the time of Independence. The Europeans have withdrawn or been forced to withdraw and the scene is one of chaos, violent change, warring tribes, ignorance, isolation, poverty and a lack of preparation for the modern world they have entered, or partially assumed as a sort of decoration. It is a story of historical upheaval and social breakdown. Naipaul has fashioned a work of intense imaginative force. It is a haunting creation, rich with incident and human bafflement, played out in an immense detail of landscape rendered with a poignant brilliance' - Elizabeth Hardwick. 'Always a master of fictional landscape, Naipaul here shows, in his variety of human examples and in his search for underlying social causes, a Tolstoyan spirit' - John Updike.
點擊鏈接進入中文版:
河灣
V.S.奈保爾(1932—2018 )
英國著名作傢。1932年生於特立尼達島上一個印度移民傢庭,1950年進入牛津大學攻讀英國文學,畢業後遷居倫敦。
50年代開始寫作,著有《米格爾街》、《斯通先生與騎士夥伴》、《自由國度》、《大河灣》、“印度三部麯”、《非洲的假麵劇》等。20 01年榮獲諾貝爾文學奬。
还是在大三时读的,并不觉得像多少人所说的那样精彩,全篇有很浓郁的无奈感,不过那种沉重远没有当时自己所处的心态沉重。 文中描写的大量氛围其实在新开发的地方都能感受的到,不过可能是写非洲才让人觉得有吸引力吧。旧势力的衰落新力量的崛起是历史的必然,至于想借助外来文...
評分 評分嗯,生活本无意义,生来即为变老。 跟安·兰德的励志哲学、保罗·柯艾略的心灵哲学比起来,这句话简直是误导年轻人的歪理邪说。这不是对人生黄金期的宏大事业、美好爱情、温馨亲情、义气友情,通通视而不见了吗? 嗯,我们的确会对生活感到无力,的确会对虚度光阴淡然不自知...
評分《大河湾》这部小说,其主旨是写一个非洲人在复杂多变的历史与现实环境中寻找自我意识,寻求生存意义;而对非洲尤其是中部那条河流的描写,更让这部小说看起来更加具有严肃与纯正的文学意味。 但我不想对这部小说的严肃主旨多加评论,因为这样的好评论已经无数。我只想说说在...
評分这个世界,时间挑选着历史,历史挑选着政治,政治挑选着生活,生活挑选着我们。不,这甚至不是一种挑拣,世界只是在不经意间成就它所毁灭的,毁灭它所成就的。而有时,我们会错误地反过来相信这点,相信未来的辉煌,相信文明的胜利。这相信背后,藏有我们看不到的、夕阳余晖般...
現代剛果
评分Unless we can get them thinking, and give them real ideas instead of just politics and principles, these young men will keep our world in turmoil for the next half century.”
评分因為英文課要寫書評的緣故,讀瞭一遍英文版。
评分河灣
评分現代剛果
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有