'Brilliant and terrifying' Observer Set in an unnamed African country, the book is narrated by Salim, a young man from an Indian family of traders long resident on the coast. He believes The world is what it is; men who are nothing, who allow themselves to become nothing, have no place in it. So he has taken the initiative; left the coast; acquired his own shop in a small, growing city in the continent's remote interior and is selling sundries little more than this and that, really to the natives. This spot, this 'bend in the river', is a microcosm of post-colonial Africa at the time of Independence: a scene of chaos, violent change, warring tribes, ignorance, isolation and poverty. And from this rich landscape emerges one of the author's most potent works a truly moving story of historical upheaval and social breakdown. 'Naipaul has fashioned a work of intense imaginative force. It is a haunting creation, rich with incident and human bafflement, played out in an immense detail of landscape rendered with a poignant brilliance.' Elizabeth Hardwick 'Always a master of fictional landscape, Naipaul here shows, in his variety of human examples and in his search for underlying social causes, a Tolstoyan spirit' John Updike
V.S.奈保尔(1932—2018 )
英国著名作家。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,著有《米格尔街》、《斯通先生与骑士伙伴》、《自由国度》、《大河湾》、“印度三部曲”、《非洲的假面剧》等。20 01年荣获诺贝尔文学奖。
发音就像脸一样,是一种个性化、身份化的标志。当换一种方言或语言说话的时候,其实也换了一幅面孔、一种身份。伊顿公学毕业的乔治.奥威尔有句话,“英国人的[阶级]烙印是打在舌头上的。”,他的那种上等阶级的口音令这位一心要与穷人打成一片的作家无比困扰。就像他侄女对他...
评分还是在大三时读的,并不觉得像多少人所说的那样精彩,全篇有很浓郁的无奈感,不过那种沉重远没有当时自己所处的心态沉重。 文中描写的大量氛围其实在新开发的地方都能感受的到,不过可能是写非洲才让人觉得有吸引力吧。旧势力的衰落新力量的崛起是历史的必然,至于想借助外来文...
评分还是在大三时读的,并不觉得像多少人所说的那样精彩,全篇有很浓郁的无奈感,不过那种沉重远没有当时自己所处的心态沉重。 文中描写的大量氛围其实在新开发的地方都能感受的到,不过可能是写非洲才让人觉得有吸引力吧。旧势力的衰落新力量的崛起是历史的必然,至于想借助外来文...
评分坦白说,这本书一开始的阅读门槛稍微高了一点,人物众多,背景设定也比较宏大,需要读者投入相当的耐心去梳理头绪。但一旦度过了最初的适应期,那种回报是惊人的。它成功地挑战了我对于“传统叙事”的固有观念,作者似乎并不在乎主流读者期待的快速高潮,而是更专注于挖掘人性深处的复杂性和灰色地带。这种敢于“不讨好”读者的创作态度,反而赢得了我最深的敬意。它更像是一部社会学的观察报告,披着小说的外衣,探讨着权力、记忆和身份认同这些宏大主题。我欣赏的是它展现出的那种不动声色的批判力,它没有喊出响亮的口号,却在不动声色间完成了对某些社会现象的深刻剖析。读完后,我发现自己看待一些日常事务的角度都发生了微妙的变化,这才是真正有力量的书籍应该做到的——它改变了你的思维模式,而非仅仅是消磨了你的时间。
评分这本书最令人称道之处,在于其对“时间”概念的处理。时间在这里并非线性的推进,而是一种多维度的交织。过去的影响从未真正过去,它们像幽灵一样盘桓在人物的每一个决定之中,时常以回忆、梦境或者未竟的承诺的形式重新浮现,与当下产生强烈的共振。作者高明地运用了叙事视角的转换,有时是抽离的上帝视角,冷静地俯瞰众生,有时又突然切入某个配角的内心深处,让我们得以窥见其隐藏的动机与恐惧。这种视角的跳跃,极大地丰富了故事的层次感,避免了单一主角叙事的局限性。它让我深刻体会到,我们所处的现实,其实是由无数层相互叠加的历史和个人经验共同构筑的。那种宿命般的循环感,在字里行间弥漫开来,沉重却又充满了一种无法抗拒的美感。
评分这本书的叙事节奏把握得极其精准,读起来就像是目睹一条河流的蜿蜒流淌,时而舒缓平静,时而暗流涌动。作者对于人物内心世界的刻画入木三分,每一个选择,每一次犹豫,都像是被放大镜仔细审视过,清晰地展现在读者眼前。我特别欣赏的是,作者没有用过于直白的方式去评判是非对错,而是将一个复杂的世界原封不动地呈现出来,任由我们自己在字里行间去寻找属于自己的答案。那种强烈的代入感,让我仿佛置身于故事发生的那个特定的时空,感受着角色的呼吸与心跳。从开篇那个看似不经意的场景设置,到后面层层递进的冲突爆发,整个结构就像一个精密的钟表,每一个齿轮都在恰到好处的时候咬合,推动着故事向前发展,却又始终保持着一种从容不迫的姿态。尤其是在处理那些微妙的人际关系时,那种欲言又止的张力,简直让人手心冒汗,生怕稍有不慎就会彻底崩塌。这种内敛而深沉的叙事力量,是真正伟大的文学作品才具备的质地。
评分我必须承认,这是一部需要反复阅读才能真正体会其精妙之处的作品。初读时,我可能只抓住了故事的骨架,但二刷、三刷之后,那些隐藏在表面之下的纹理和细节才开始显现出来。它就像一座设计精巧的迷宫,第一次走可能只是惊叹于其规模,而后续的探索则在于发现那些巧妙设置的捷径、死胡同以及隐藏的密室。书中对于“边缘人物”的关注尤其让我动容,那些生活在社会夹缝中,不被主流叙事所记录的人,反而成为了理解整个社会结构的关键钥匙。作者没有将他们塑造成符号化的受害者,而是赋予了他们复杂而真实的生命力,他们的挣扎与妥协,比那些处于中心位置的角色更令人心酸和深思。这部作品的价值不在于它提供了简单的慰藉,而在于它以一种近乎冷酷的诚实,记录了人类在面对巨大变革时,那种既脆弱又坚韧的真实状态。
评分这本书的语言风格简直是一场文学上的盛宴,用词考究却绝不晦涩,每一句话都仿佛经过了千锤百炼,达到了韵律与意义的完美平衡。我常常会因为某个绝妙的比喻或是那句如同诗歌般的精准描述而停下来,反复品味良久。它不是那种快餐式的阅读体验,更像是在品鉴一壶陈年的老茶,初尝可能平淡,但回味无穷,每一口都有新的层次被打开。我尤其喜欢作者对环境描写的细腻程度,那种地方特有的气息、光影的变幻,都被他捕捉得栩栩如生,以至于读完合上书本后,那种场景的余韵久久不散,仿佛自己真的在那个地方生活过一段时间。这种对细节的执着,体现了作者极高的艺术追求。它不是简单地讲述一个故事,而是在构建一个完整的、可感知的世界,让读者不只是“看”故事,而是“居住”在故事之中。那些对话更是精彩绝伦,看似日常的交谈中,却暗藏着巨大的信息量和人物性格的侧写,高下立判。
评分【2015.02.15-06.22】中间隔断了至少一个多月,现在终于下决心读完了。很多地方还是感觉太深奥读不明白,不过也总有共鸣之处。毕竟我现在也想逃离这个困境啊。
评分【2015.02.15-06.22】中间隔断了至少一个多月,现在终于下决心读完了。很多地方还是感觉太深奥读不明白,不过也总有共鸣之处。毕竟我现在也想逃离这个困境啊。
评分The world is what it is; men who are nothing, who allow themselves to become noting, have no place in it.
评分一个自认为是欧洲人的印度人对非洲人的感悟。。。。
评分一个自认为是欧洲人的印度人对非洲人的感悟。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有