Review
'Brilliant and terrifying' Observer --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
Review
"For sheer abundance of talent, there ca hardly be a writer alive who surpasses V.S. Naipaul." —The New York Times Book Review
"Confirms Naipaul's position as one of the best writers now at work." —Walter Clemons, Newsweek
"The sweep of Naipaul's imagination, the brilliant fictional frame that expresses it, are in my view without equal today." —Elizabeth Hardwick
115 of 124 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars This is not really fiction, April 14, 2000
By Ed Gibbon www.congocookbook.com (Washington DC) - See all my reviews
This review is from: A Bend in the River (Paperback)
Naipaul's "A Bend in the River" is almost as much reportage as fiction. The novel is set in the city of Kisangani, on the Congo River in Congo (formerly the Zaire river in Zaire) -- though interestingly, the author never says this explicitly. I have never seen an account as to what Naipaul's experiences in Zaire were exactly, but he manages to tell the story of the early days of Zaire's independence, after colonial rule as the Belgian Congo.
The protagonist is a young Indian from the Eastern coast. ("Indian" in the sense of his ethnicity, his family has been in Africa longer than they can remember.) He has purchased a shop in Kisangani, and trys to build up his business as the "big man" consolidates power in the newly independent country. Things go from bad to worse, for the new shopkeeper and the country. Though this is fiction, every word is true.
Naipaul writes beautifully, and has many insights into Africa, colonialism, history, and life. This is one of the few books that I have read and enjoyed more than once.
Some people recommend Chinua Achebe's "Things Fall Apart" to readers looking for an "African" novel. But to recommend "Things Fall Apart" over "A Bend in the River" makes sense only if you can read just a single book about Africa. Achebe's novel is set in Nigeria; Naipaul's is about Zaire. It's like saying don't bother with "Brothers Karamozov", read "Great Expectations" instead. I should hope a serious reader would turn his attention to both.
(The last days of the Belgian Congo is the setting for Barbara Kingsolver's "The Poisonwood Bible". Many good nonfiction stories from this time and place are found in "A Doctor's Life: Unique Stories" by William T. Close. A literary approach to the early days of the Belgian Congo is Joseph Conrad's "Heart of Darkness".)
V.S.奈保尔(1932—2018 )
英国著名作家。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,著有《米格尔街》、《斯通先生与骑士伙伴》、《自由国度》、《大河湾》、“印度三部曲”、《非洲的假面剧》等。20 01年荣获诺贝尔文学奖。
茂密的丛林中,谁才是真正的“非洲人”,还是只是一些无足轻重的人,“在这个世界上没有位置”? 奈保尔提出了问题,他是一个局外人,《大河湾》中对非洲的描述更像来自一个旅行者,就像萨林姆对“大人物”总统的看法,一个遥远地方的形象,只挂在墙壁上。这影响了作品所能达到...
评分你知道,生活就是这样。 1、 坐在这里写这篇读后,我首先就要像这个标题一样坚韧:我要克服阅读完一本伟大作品之后的失语,写点什么下来。此刻、现在,而不是明天后天大后天。 什么是奈保尔式的开头(好多书评里都提到的)我不知道。一个读者不是被开头吓大的。是读完之后长久...
评分嗯,生活本无意义,生来即为变老。 跟安·兰德的励志哲学、保罗·柯艾略的心灵哲学比起来,这句话简直是误导年轻人的歪理邪说。这不是对人生黄金期的宏大事业、美好爱情、温馨亲情、义气友情,通通视而不见了吗? 嗯,我们的确会对生活感到无力,的确会对虚度光阴淡然不自知...
评分 评分你知道,生活就是这样。 1、 坐在这里写这篇读后,我首先就要像这个标题一样坚韧:我要克服阅读完一本伟大作品之后的失语,写点什么下来。此刻、现在,而不是明天后天大后天。 什么是奈保尔式的开头(好多书评里都提到的)我不知道。一个读者不是被开头吓大的。是读完之后长久...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有