1971年,埃德加·斯諾最後一次訪華後返迴瞭美國。1972年2月15日,他遽然長逝。如果他活著,他肯定會給《西行漫記》和《今日紅色中國:大河彼岸》的新版本添加注釋和參考文獻,為讀者奉獻更多的曆史事實。他肯定會根據自己的記錄,增加1970-1971年他與毛澤東主席和周恩來總理談話的內容。
埃德加·斯諾的妻子洛伊絲·惠勒·斯諾在同意齣版《漫長的革命》一書的信中寫道:“這是一本沒有完成的著作——我的丈夫剛剛開瞭個頭,便齣乎意料地離去瞭。書中播撒下瞭中美兩國人民新關係的種子。在我們的培育下,它們將會成長壯大。”
与《西行漫记》不同,《漫长的革命》是埃德·加斯诺在伟大生命的最后阶段写的一本书,在这本书里,他仍然延续了幽默的写作风格,负责翻译的出版社,还原了《西行漫记》的味道。 由于《漫长的革命》所涉及的历史背景,本书并不像《西行漫记》那样,在国内引起广泛的关注,相反,...
評分与《西行漫记》不同,《漫长的革命》是埃德·加斯诺在伟大生命的最后阶段写的一本书,在这本书里,他仍然延续了幽默的写作风格,负责翻译的出版社,还原了《西行漫记》的味道。 由于《漫长的革命》所涉及的历史背景,本书并不像《西行漫记》那样,在国内引起广泛的关注,相反,...
評分一本因为作者的离世而未能完成的书,但还是很有看点。 作者延续了他著名的风格,幽默,客观并保持怀疑地记录,不作结论,只留待读者思考。一切都如实呈录,于是是较好的材料。 见闻的时间是1970年,译成中文出版的时间是1975年,这两个时间都很有意思。它像历史长河的一道浅浅...
評分一本因为作者的离世而未能完成的书,但还是很有看点。 作者延续了他著名的风格,幽默,客观并保持怀疑地记录,不作结论,只留待读者思考。一切都如实呈录,于是是较好的材料。 见闻的时间是1970年,译成中文出版的时间是1975年,这两个时间都很有意思。它像历史长河的一道浅浅...
評分当然,要想深入的了解我们民族的历史,了解我们民族的伟大,所遭受的苦难、波折而后又绝地反击,重新屹立在世界东方。那就不可以不看这几个人的作品:杰克•贝尔登的《中国震撼世界》;威廉•韩丁的《深翻》和《翻身》;埃德•加斯诺的《红星照耀中国》和《漫长的革命》...
不知道斯諾是真傻還是裝傻
评分說的不好聽點就是免費五毛的發端,說的好聽點,斯諾先生實在是太傻太天真瞭
评分長徵真是一段雄偉而壯麗的史詩。然而卻被中國歌頌成瞭讓人覺得厭煩無聊的曆史。所有的政權都是靠謊言贏得支持的,或許當初他們許諾的時候,自己真的也相信瞭。
评分斯諾與毛、周的談話十分寶貴、他對文革的觀察也有意義,其他方麵,有宣傳誇大之嫌
评分雖然作者是著名自乾五,但其中的一些觀點和內容還是很有價值的,比如從他訪問毛和周的摘錄就可以印證他「毛和周完全是兩個不同性格的人」的觀點;他對彭德懷的觀察也很準確,認為他「粗率,頑強,有著無限的革命精力和熱情,但他從來沒有能力在智力上與毛匹敵」;他認為文革是有效阻遏劉少奇一黨奪權的手段,並且陳列瞭一係列劉奪權的背後行動。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有