"Hypnotic."
THE BOSTON GLOBE
He was a married M.P.with two grown children. On the surface, his life was what he wanted it to be. She was his son's fiancee, a shattered woman who had only known forbidden love. When they meet, their attraction is instantaneous, their obsession complete. And nothing, it seems, can tear them away from each other and their dangerous, damaging, illicit passion....
"Striking."
THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
From the Paperback edition.
看过这个电影,并且苦苦搜寻了一圈,终于看到一个发烧友翻译的文本,个人觉得他翻得很有水平。现在译文出版社出了该书的中文本,但不知是不是那位高人翻译的,名叫《情劫》,可我觉得木有damage这个意思飘渺深沉。
评分 评分前一阵看过电影,选角音乐都是一流。后来看到友邻在看这本书也忍不住找来看,非常短的一个故事。 男主角出身富贵,一路顺遂,当医生,娶了门当户对出身政坛的美丽妻子,有一儿一女两个非常漂亮的孩子,自己弃医从政后也是平步青云前途无量。直到儿子马丁有了大他八岁的女朋友安...
评分 评分前一阵看过电影,选角音乐都是一流。后来看到友邻在看这本书也忍不住找来看,非常短的一个故事。 男主角出身富贵,一路顺遂,当医生,娶了门当户对出身政坛的美丽妻子,有一儿一女两个非常漂亮的孩子,自己弃医从政后也是平步青云前途无量。直到儿子马丁有了大他八岁的女朋友安...
的确是直插灵魂,貌不留情的揭下面具。
评分终于找到了英文版
评分书四颗星,铁叔读+1星;书一星铁叔就+4星,总之有多少星都不够加的!完全被浸没在声音里~~~这本书也是目前为止非儿童小说(总不能说是成人小说吧。。)里最容易听的一本了,单词和句式都很简单。要再复习一遍电影去
评分Damaged ppl are dangerous, they know they can survive. They have no pity because they know other people can survive too.
评分电影剧本和原著各有优点,剧本末尾点出执念的破灭,而原著中男主执迷不悟,身死家灭在所不惜,更令人惊叹胆寒!执迷不悟也是约瑟芬·哈特最钟爱的主题。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有