三联文化生活译丛
7.75印张
123千字
斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881~1942年),奥地利著名作家、小说家、传记作家。擅长写小说、人物传记,也写诗歌戏剧、传记、散文特写和翻译作品。作品有《月光小巷》《看不见的珍藏》《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》等。他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜欢某种戏剧性的情节。但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。
他出身于富裕的犹太家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人,并受到他们的影响。第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。二十年代赴苏联,认识了高尔基。1934年遭纳粹驱逐,先后流亡英国、巴西。1942年在孤寂与感觉理想破灭中与妻子双双自杀。
我给《异端的权利》打了一个很差的评价。其实这也是我自己内心很矛盾的。最终,我还是服从了我的职业——我是个历史研究者。至少从传统的历史角度来说,这本书是经不起推敲的。但是即使从广义的历史来看,这种说法也是仍然有争议的。 正如1937年泰勒与阿什利两位英国学者几乎...
评分这本小册子写于纳粹德国进攻波兰的前一年,翻译成中文并出版则是全民“狂欢”的文革之后,都有那么点应景的意思。估计文革之后的那一代人阅读此书时应该会非常震撼,人类的历史悲剧总是这么残酷的重演,演员换了,道具换了,但是剧情不仅没变,甚至更残酷了。我们的伟光正掌...
评分在那些语言被强势的力量所占领,意见被剥夺,被统一,暴力横行于世的时代,后来往往被人们所铭记的不是独裁者的穷凶极恶,而是那些敢于站出来高声说出真理的人们的面孔。他们在历史最黑暗的角落,持久地发出微弱而坚定的光,代表被强权毁灭的平等,被无声手枪在夜里击中的...
评分 评分看到加尔文统治日内瓦的时候 我不禁和cultural revolution时期做了对比 意识的统一是件可怕的事情 对于绝对正确性的追求也是一件很可怕的事情 导致的结果 往往就是对于其他思想的打压而不认为是镇压 反而是种神圣的事情 或者说 对于人的禁锢 对于人性的敌视——因为人性是恶...
人道主义者的抗争,宗教宽容,异端的自由,当思想家用笔当做武器的时候,你为什么用挥起刀剑呢? 茨威格不愧是三观捍卫者,文章写得大气正义,且可贵的是不流于俗套的说教和宣讲.而且可以发现,所有的独裁者真的都是一个模子刻出来的,
评分描述里说史实似乎并不确切。茨威格的爱憎很分明,记述的人物的性格几乎都脸谱化了。很能明白茨威格的心情,但是他似乎不会思考……可以对照加尔文传记读,看看不同立场的人对“事实”描述有多大出入。叹:历史是任人打扮的小姑娘。每个人都能将事情写成他需要的那个样子。
评分描述里说史实似乎并不确切。茨威格的爱憎很分明,记述的人物的性格几乎都脸谱化了。很能明白茨威格的心情,但是他似乎不会思考……可以对照加尔文传记读,看看不同立场的人对“事实”描述有多大出入。叹:历史是任人打扮的小姑娘。每个人都能将事情写成他需要的那个样子。
评分茨威格总是试图反对专制,并且丝毫不吝他的冷嘲热讽,历史的自动重演在他看来就是赤裸裸的打脸。这场宗教迫害在他笔下哪里算是传记,根本就是一本煽动人心的宣传册子!“当我思考什么是真正的异端时,我只能发现一个标准:我们在那些和我们观点不同的人们的眼里都是异端。”求同存异是个理想,虽然它不应当只存在于理想之中。PS:是翻译的问题还是原文就是这个调调,读起来总觉得好欠揍……
评分那些理想主义者和空想家们一旦取得了胜利,几乎无一例外地立即证明是恶劣的骗子手。权利促使他们攫取全世界的权力;胜利导致滥用胜利。-P8
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有