Marcovaldo is an unskilled worker in a drab industrial city in northern Italy. He is an irrepressible dreamer and an inveterate schemer. Much to the puzzlement of his wife, his children, his boss, and his neighbors, he chases his dreams-but the results are never the expected ones. Translated by William Weaver. A Helen and Kurt Wolff Book
关于生平,卡尔维诺写道:“我仍然属于和克罗齐一样的人,认为一个作者,只有作品有价值。因此我不提供传记资料。我会告诉你你想知道的东西。但从来不会告诉你真实。”
1923年10月15日生于古巴,1985年9月19日在滨海别墅猝然离世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂。
父母都是植物学家,“我的家庭中只有科学受到尊重。我是败类,是唯一从事文学的人”。
少年时光里有书本、漫画和电影。他梦想成为戏剧家,高中毕业后却进入大学农艺系,随后从文学院毕业。
1947年出版第一部小说《通向蜘蛛巢的小径》,从此致力于开发小说叙述艺术的无限可能。
曾隐居巴黎十五年,与列维•斯特劳斯、罗兰•巴特、格诺等人交往密切。
1985年夏天准备哈佛讲学时患病。主刀医生表示自己从未见过任何大脑构造像卡尔维诺的那般复杂精致。
“风,从远方来到城市,带着不寻常的礼物,但只有少数敏感的人才察觉得到” ——卡尔维若《马克瓦多》 无论是谁,在城市里呆的太久,多少都会有些失落。这不奇怪,当你的城市不在乎你,而你总...
评分 评分我不知道卡尔维诺怎么会写出这样一个不伦不类的东西出来,别误会,我说的不伦不类,是不知道该如何给这本书归类。是小说吗,但是每一章的情节之间似乎都完全没关系,你从书的哪一页开始读都不会有太大问题;是寓言吗,但是你又看不见什么明显的寓意;是童话吗,但是似乎没那么...
老卡最可爱的作品,没有之一。缝隙里偶尔透出一些冷意。
评分想象得如此真挚
评分太好看!每一篇的结构都很精致,让我想到一句诗:爱奥尼亚式的简洁。非常细腻而清晰的语言。一个普普通通的人,却有对各种为人忽略的细节敏感的诗人之心。写作中没有一丝病态、夸张和自恋,为什么和文青们传达给我的卡尔维诺如此不同?!
评分在布达佩斯二手书店淘的书,爱得不行...
评分画面感十足。有点可悲的小人物的戏剧人生。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有