Everyone can use a daily wake-up call. Now in bite-size mantras, the abridged empathetic wit and wisdom of the number one New York Times bestseller He's Just Not That Into You will recharge and inspire your dating outlook one wake-up call at a time. For ages women have come together over coffee, cocktails, or late-night phone chats to analyze the puzzling behavior of men. Greg Behrendt and Liz Tuccillo are here to say that -- despite good intentions -- you're wasting your time. Men are not complicated, although they'd like you to think they are. And there are no mixed messages. The truth may be, He's just not that into you. He's Just Not That Into You -- based on a popular episode of Sex and the City -- educates otherwise smart women on how to tell when a guy just doesn't like them enough, so they can stop wasting time making excuses for a dead-end relationship. This book knows you're a beautiful, smart, funny woman who deserves better
看了书,现在一边手打英文原文,一边随手翻译,翻译得很粗糙,大家随便看看,欢迎修改,欢迎交换。 感觉书的主题就是:男人女人是不同生物,请尊重男性的生物基因,女生不要太主动——————————————————————————————————请问评论到底是要多长才...
評分用Oprah的话说,这本书为广大妇女同胞节省了20年的心酸和等待,而其实,俺觉得是男作者自己玩够之后收心结婚,然后出本书断了所有喜欢玩暧昧的男同胞的后路。
評分发现豆瓣上关于这本书的评论大多都以偏概全了。 我个人认为,这本书远远比书评里说的好很多。 1.然而,很多人都没有意识到一点,书里说,a wonderful magnificent amazing incredible brilliant woman worths/deserves great love.所以ladies在judge gentlemen之前得先问问自...
評分在一段莫名其妙的结束了一段本以为可以go somewhere的但确只是暧昧的关系之后,无意间在书店看到这本书,单单是封面的那几句话就让我做了买下来的决心。 在之后的阅读过程中,那酣畅淋漓的揭露和行云流水的冷幽默语言总让我有种想拍大腿的较好冲动。 女人啊女人,总是希望眼前...
題目說明一切
评分有點扯淡
评分下一次男人玩隱身和消失的時候,在打電話給閨蜜訴衷腸,或者上論壇發求助貼求安慰之前,先冷靜下來把這本書讀一遍,把自己拍醒點。他不哈你,並不是他的錯,你也有很多人傢哈你不哈人傢的時候,關鍵在於你不能持續犯賤,把自己的自尊扁得一文不值。你不能允許自己傷害自己,對,不是彆人,就是你自己。
评分總算被這血淋淋的真相颳醒瞭,狠狠的吐槽讀起來太解氣。這半年以來的自我摺磨終於告一段落。去他媽的爛藉口,牢記他的軟弱怯懦,彆再讓loser蠶食美好人生。
评分很有意思,雖然略顯偏激,但基本是事情,事實上這也是我對一些女生所說的——他的所作所為隻是說明他沒那麼喜歡你~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有