One of the acknowledged masterpieces of 19th century realism, Madame Bovary is revered by writers and readers around the world, a mandatory stop on any pilgrimage through modern literature. Flaubert's legendary style, his intense care over the selection of words and the shaping of sentences, his unmatched ability to convey a mental world through the careful selection of telling details, shine on every page of this marvelous work. Now the award-winning translator Margaret Mauldon has produced a modern translation of this classic novel, one that perfectly captures the tone that makes Flaubert's style so distinct and admired.
Madame Bovary scandalized its readers when it was first published in 1857. And the story itself remains as fresh today as when it was first written, a work that remains unsurpassed in its unveiling of character and society. It tells the tragic story of the romantic but empty-headed Emma Rouault. When Emma marries Charles Bovary, she imagines she will pass into the life of luxury and passion that she reads about in sentimental novels and women's magazines. But Charles is an ordinary country doctor, and provincial life is very different from the romantic excitement for which she yearns. In her quest to realize her dreams she takes a lover, Rodolphe, and begins a devastating spiral into deceit and despair. And Flaubert captures every step of this catastrophe with sharp-eyed detail and a wonderfully subtle understanding of human emotions.
Malcolm Bowie, a leading authority on French literature, explores Flaubert's genius in his masterly introduction to this must-have book for all lovers of great literature.
性格决定命运是有道理的。与其说这是本爱情小说,不如说是描述了一种悲剧性格与悲剧命运间必然的因果联系。 有些人天生比另一些人更容易感受到痛苦。天性里的不餍足,自我中心,虚荣心,自视甚高,对凡俗生活的厌弃,总着眼更高更远处,寻常生活无法令他满意,未知里才有最好的...
评分 评分我上大学时看过《包法利夫人》,当时真是一点感觉都木有,现在偶然捡起来又看了一遍,发现名著之所以能成为名著还是有道理的——不同的人对此会有不同的解读,而同一个人在不同的阶段也会有不同的解读。 小说,只有当它内涵深刻,才经得起一再挖掘,耐看的小说才是好小说。 ...
评分毫无疑问,包法利夫人爱玛是个女文青。 她读了许多文风甜腻的浪漫骑士小册子,并把其精华融入了血液;当然,如果只读琼瑶阿姨的小说并不能算准文青,爱玛在被第一个情人抛弃的时候还读了些“适合于一位绝顶聪颖的女性阅读的好书”,像一些畅销类宗教伦理书籍,也就...
评分于是撒旦从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。他的妻子对他说:“你仍然守你的纯正吗?你弃掉神死了吧!”约伯却对她说:“你说话像愚顽的妇人一样。哎!难道我们从神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并不以口...
平行时空的自己,引以为戒嗷???? @2019-07-13 08:31:26
评分25% 放弃,还啃不动
评分a story of "past and future, memories and dreams". 前面2/3完全是masterpiece,读小说的感觉像是在逛艺术馆和看电影;后面叙事和对话增加了,剧情也较狗血。虽然标题是Mme. Bovary全书也是围绕她展开,然而觉得全书想说的是fate,即“命”这个东西,M. Bovary的命,Mme. Bovary的命,有那么点红楼梦的感觉。可怜的Bovary,被人坑被人骗,妻子还被Justin这小子给害死了。
评分既然没法生活在这个世界,那就别生活在这个世界了。
评分a story of "past and future, memories and dreams". 前面2/3完全是masterpiece,读小说的感觉像是在逛艺术馆和看电影;后面叙事和对话增加了,剧情也较狗血。虽然标题是Mme. Bovary全书也是围绕她展开,然而觉得全书想说的是fate,即“命”这个东西,M. Bovary的命,Mme. Bovary的命,有那么点红楼梦的感觉。可怜的Bovary,被人坑被人骗,妻子还被Justin这小子给害死了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有