圖書標籤: 國學 老子 子 哲學 中國古代思想 中國古代
发表于2024-12-24
中華古典珍品·老子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
<div class=bbcontent>為弘揚中華民族傳統文化,將博大精深的中華古典文學作品介紹給廣大青少年朋友和古文涵讀者,我們精選版本,重新整理,博采眾傢之長,並賦予我們新的理解、新的立意,將內涵不斷延伸,將外延不斷擴大,終於編纂成《中華古典國文珍品》係列,第一批12本順利齣版。<br> 中華古典名著寶庫涉及領域之廣、內容之豐富、種類之繁多,遠非我們所能麵麵俱到地兼收並蓄,所以我們收集的作品主要以流傳久遠並被當代社會及文學史廣泛認可的佳作名著為主,意在使優秀能為當代讀者所接受理解。為此我們注重選編、選擇、選注及點評水平的提高,對作品中的疑難句段做重點注釋,突齣主題,顯示特色。相信《中華古典珍品》係列會幫助有一般閱讀能力的朋友,加深對古典作品有原著的理解,做到開捲有益。 <br> 本係列書的編排定位,以幫助讀者達到精讀為目的,同時充分考慮到讀者的讀書興趣及經濟承受能力,注重古典文學作品的通俗性及普及性,對部分章節有所刪除,充分體現輕鬆讀書、娛樂讀書的宗旨。<br></div>
翻譯的這個人對老子大多數觀點都持反對態度。。。
評分雖然此編者在評價每一篇時,帶著自我的主觀,口氣也有些淩盛,不過多少在翻譯上並不太大錯誤。中國的古典,每個人都有不同的理解
評分雖然此編者在評價每一篇時,帶著自我的主觀,口氣也有些淩盛,不過多少在翻譯上並不太大錯誤。中國的古典,每個人都有不同的理解
評分雖然此編者在評價每一篇時,帶著自我的主觀,口氣也有些淩盛,不過多少在翻譯上並不太大錯誤。中國的古典,每個人都有不同的理解
評分雖然此編者在評價每一篇時,帶著自我的主觀,口氣也有些淩盛,不過多少在翻譯上並不太大錯誤。中國的古典,每個人都有不同的理解
译者在文中几度批判老子的思想,鼓吹老子愚民,对社会对人生消极!!让我一度怀疑老子居然是如此的无知!!...后来想想,是译者误导了读者。这样的翻译给成年人看到还好,最多骂译者几句,要是给未成年人看到,误导了他们!岂不适得其反,一代中华古典珍品就被这样垃圾的翻译糟...
評分译者在文中几度批判老子的思想,鼓吹老子愚民,对社会对人生消极!!让我一度怀疑老子居然是如此的无知!!...后来想想,是译者误导了读者。这样的翻译给成年人看到还好,最多骂译者几句,要是给未成年人看到,误导了他们!岂不适得其反,一代中华古典珍品就被这样垃圾的翻译糟...
評分译者在文中几度批判老子的思想,鼓吹老子愚民,对社会对人生消极!!让我一度怀疑老子居然是如此的无知!!...后来想想,是译者误导了读者。这样的翻译给成年人看到还好,最多骂译者几句,要是给未成年人看到,误导了他们!岂不适得其反,一代中华古典珍品就被这样垃圾的翻译糟...
評分译者在文中几度批判老子的思想,鼓吹老子愚民,对社会对人生消极!!让我一度怀疑老子居然是如此的无知!!...后来想想,是译者误导了读者。这样的翻译给成年人看到还好,最多骂译者几句,要是给未成年人看到,误导了他们!岂不适得其反,一代中华古典珍品就被这样垃圾的翻译糟...
評分译者在文中几度批判老子的思想,鼓吹老子愚民,对社会对人生消极!!让我一度怀疑老子居然是如此的无知!!...后来想想,是译者误导了读者。这样的翻译给成年人看到还好,最多骂译者几句,要是给未成年人看到,误导了他们!岂不适得其反,一代中华古典珍品就被这样垃圾的翻译糟...
中華古典珍品·老子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024