For eight ground-breaking years, Xinran Xue hosted a daily radio phone in programme for Radio Nanjing during which she discussed women's lives, and invited women to call in and talk about themselves. Broadcast between 10 and 12 at night, "Words on the Night Breeze" soon became famous all over China for its powerful, honest discussions of what it means to be a woman in today's China.
It started in 1990, a time when China seemed to be opening up, both for Chinese and for the world. Xinran's programme revealed aspects of women's lives that had never been talked about in public before. She felt as if she was opening a tiny window into a huge fortress whose inhabitants had never before communicated with the outside world. Soon she was receiving over two hundred letters a day from women telling her their stories. She realised that she knew far less than she had thought about what it means to be a Chinese woman and embarked on a journey of discovery to collect their stories.
The stories presented here of almost inconceivable suffering rape, sexual abuse, the separation of parents from their children, the suppression of human emotion in order to survive the Communist regime never before have the tortured souls of Chinese women been laid so bare. And yet this is also a book about love, about how, despite cruelty, despite politics, the female urge to nurture and cherish remains. And then there is Xinran herself: an extraordinary woman who, despite her own unhappy past, has given her life to saving the stories of Chinese women from oblivion. 'This is a book from deep in the heart of China. As shocking as it is revealing. An extraordinary and eye-opening read.' - Jon Snow. 'Xinran's 'Good Women of China' are all strong, strikingly resourceful characters who offer unforgettable insights into the past and present of Chinese women's lives.' - "The Times". '"The Good Women of China" demands attention.' - "Observer". '[Xinran] writes compassionately but unsentimentally, dramatising the stories like gripping fiction.' - "Daily Mail".
这是一位外国朋友推荐我的一本书,他说如果你对社会学感兴趣,如果你对社会性别感兴趣,那么你一定要读读这本书. 初看的时候我只是抱着一种试探和好奇:让那么多外国人感动的中国女人应该是什么样子?越读下去,我心中越充满了一种感动,充满了为中国女人在面对生活所表现出来的坚强...
评分在大学里读的书中,这本算是印象深刻之一 记得那时,为那些好女人们感到痛苦,痛苦得看不下去... 然而又忍不住再去看,又为她们的力量,她们的意志,为她们的坚强感到佩服,为之感动. 女人,有时候到了极端状况时,表现出来的,也许真的会比男人强得多. 因为那是一种发自...
评分这本书也是一个外国朋友推荐的。这是巧合吗? 不是!! 老外喜欢用审视和猎奇的态度来看待中国。 所以这个作者就以此来吸引眼球。 她以为只有她活在民主、幸福、自由之下吗? 如果这本书是70或者80年代出的,我能理解。 可作者着手写的时候已经97年了,有没有搞错啊? ------...
评分同样是一个老外推荐的! 刚开始拿到手的时候心里觉得咯噔一下,难道美国人眼中的中国妇女就是这个样子吗?现在都什么年代了,为什么对中国的印象还停留在十来年前甚至几十年前? 昨天开始看了前三十页,有感动,也有不解,这周决心去问问美国老师,你对中国妇女有什么看法?期...
评分同样是一个老外推荐的! 刚开始拿到手的时候心里觉得咯噔一下,难道美国人眼中的中国妇女就是这个样子吗?现在都什么年代了,为什么对中国的印象还停留在十来年前甚至几十年前? 昨天开始看了前三十页,有感动,也有不解,这周决心去问问美国老师,你对中国妇女有什么看法?期...
草草刷了下评论,蛮多人都是被外国朋友推荐读的,我也是。的确xinran的书是写给英国人的,诸多因素都使它在中国市场并不会受众,我觉得这也是本书的意义之一。女性问题角度来说本书,个人认为记录的意义更大过文学或分析本身。有些讽刺的是,当我们谈起所谓的女性电台的时候,我脑子里能浮现出的只有对“知心大姐”栏目的刻板印象:帮助解决那些鸡毛蒜皮的女性“感情”问题。这是多么可悲的!xinran的这一纪录,不仅打破了我的臆想,更是真正把女性问题细化出了多样性。我相信中国的女性问题会遇到的第一个最难的情形,就是一种被简洁概括了的女性困惑。如果不能细致得发出疑问,得到的答案终是泛泛而谈。作为九五后,我缺失了很多与历史事件接触的机会,因此xinran对历经革命女性的纪录弥足珍贵,我从未能站在如此高度回望过去。
评分90年代当Xinran在南京的广播节目中畅谈女性故事,思索并引导女性对自我的认可和觉醒,地球的另一头奥普拉也在做着相同的事。她们都从小历经人世坎坷,却执着又勇敢,能在不断倾听他人故事中默默启发并给予更多人力量。如此相同的两位女主播和女主持,她们的节目的走向,截然相反。Xinran也许是受够了隐形的桎梏和每个女性故事中的无力感,远走英国。而奥普拉在一次次振臂高呼中成为美国现象级的文化影响力。也许Xinran所见的苦难和处境更为复杂艰辛,只能为之可惜。读完这本书,不敢期盼世间再无磨难,但求我们都有勇气正视并走出困境。
评分草草刷了下评论,蛮多人都是被外国朋友推荐读的,我也是。的确xinran的书是写给英国人的,诸多因素都使它在中国市场并不会受众,我觉得这也是本书的意义之一。女性问题角度来说本书,个人认为记录的意义更大过文学或分析本身。有些讽刺的是,当我们谈起所谓的女性电台的时候,我脑子里能浮现出的只有对“知心大姐”栏目的刻板印象:帮助解决那些鸡毛蒜皮的女性“感情”问题。这是多么可悲的!xinran的这一纪录,不仅打破了我的臆想,更是真正把女性问题细化出了多样性。我相信中国的女性问题会遇到的第一个最难的情形,就是一种被简洁概括了的女性困惑。如果不能细致得发出疑问,得到的答案终是泛泛而谈。作为九五后,我缺失了很多与历史事件接触的机会,因此xinran对历经革命女性的纪录弥足珍贵,我从未能站在如此高度回望过去。
评分一点都不喜欢这书,读不下去了
评分我哭了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有