“ The Bonesetter’s Daughter dramatically chronicles the tortured, devoted relationship between LuLing Young and her daughter Ruth. . . . A strong novel, filled with idiosyncratic, sympathetic characters, haunting images, historical complexity, significant contemporary themes, and suspenseful mystery.”
– Los Angeles Times
“TAN AT HER BEST . . . Rich and hauntingly forlorn . . . The writing is so exacting and unique in its detail.”
– San Francisco Chronicle
“For Tan, the true keeper of memory is language, and so the novel is layered with stories that have been written down–by mothers for their daughters, passing along secrets that cannot be said out loud but must not be forgotten.”
– The New York Times Book Review
“AMY TAN [HAS] DONE IT AGAIN. . . . The Bonesetter’s Daughter tells a compelling tale of family relationships; it layers and stirs themes of secrets, ambiguous meanings, cultural complexity and self-identity; and it resonates with metaphor and symbol.”
– The Denver Post
美國華裔女作傢,自1989年發錶成名作《喜福會》以來,早已超越瞭一位少數民族或者流行小說傢的身份,成為美國乃至於西方的最為著名的一流作傢之一。
睡不着爬起来,想写日记,发现很多东西放在心里沉淀了就没有好说的。 想起来今天看实验室新到的「周末画报」,新闻版的最后几页里居然有一页谭恩美的简短介绍和访谈,当时觉得很惊异,好好看了一遍,其中印象深刻的是她提到母亲一直教导她的人生观,她说了一段话,大意是你可...
評分读这本书最大的感觉是书中的人物之间相互不理解的太多太多了。露丝和母亲之间的隔阂自不必说,她和同居十年的男友之间存在的误解还挺让人唏嘘的,庆幸最后还是在一起了。 露丝自小在美国长大(真的很想知道茹灵到美国知道的一些事和露丝小时候的事情)。对于她的童年描述不多...
評分接骨师之女,关于家族 关于苦难 关于爱 关于母女 茹灵,很好听的名字 就像她本人一样。我不能具体想象出她的美貌,但我感受得到她的美,像她的母亲宝姨一样,一样的倔强一样的坚强一样的美丽。 她是那个逝去的故事中的主人公,那个幼时躺在宝姨怀抱里的襁褓中的...
評分 評分看这部书总联想到张小姐写的《金锁记》同一个时代多少会带有那个时代的烙印。这个主人公和曹七巧有一样的作劲,但是总的来说还算是个可爱多。中国人大都对孩子的是“食指”教育--骂你是爱的表现;老外提倡“拇指”教育--鼓励赞扬。坏的好的,总是自觉或不自觉地把事情等先进行...
雖然隻夠時間看3/4,但覺得很好
评分這次大團圓沒有那麼緊湊,有點anticlimax,也是一種寫法。
评分Most of the times we just not see the whole story before we judge. So when we travel past the route and looking back, important things then
评分閱讀課上看的第二本譚恩美 看來她的作品風格都差不太多 越看到後麵越是放不下來 一切都豁然開朗
评分Magic
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有