“ The Bonesetter’s Daughter dramatically chronicles the tortured, devoted relationship between LuLing Young and her daughter Ruth. . . . A strong novel, filled with idiosyncratic, sympathetic characters, haunting images, historical complexity, significant contemporary themes, and suspenseful mystery.”
– Los Angeles Times
“TAN AT HER BEST . . . Rich and hauntingly forlorn . . . The writing is so exacting and unique in its detail.”
– San Francisco Chronicle
“For Tan, the true keeper of memory is language, and so the novel is layered with stories that have been written down–by mothers for their daughters, passing along secrets that cannot be said out loud but must not be forgotten.”
– The New York Times Book Review
“AMY TAN [HAS] DONE IT AGAIN. . . . The Bonesetter’s Daughter tells a compelling tale of family relationships; it layers and stirs themes of secrets, ambiguous meanings, cultural complexity and self-identity; and it resonates with metaphor and symbol.”
– The Denver Post
美國華裔女作傢,自1989年發錶成名作《喜福會》以來,早已超越瞭一位少數民族或者流行小說傢的身份,成為美國乃至於西方的最為著名的一流作傢之一。
在老师的推荐看了《喜福会》的电影,随即被里面复杂冲突的母女关系、每位女性背后的深藏的故事吸引,于是又耐不住性子看了原版的小说。电影里保留了小说中大部分的原貌,但是时长的限制无法还原小说的原汁原味。紧接着就看了中文版的《接骨师的女儿》,与《喜福会》相似的,小...
評分接骨师之女,关于家族 关于苦难 关于爱 关于母女 茹灵,很好听的名字 就像她本人一样。我不能具体想象出她的美貌,但我感受得到她的美,像她的母亲宝姨一样,一样的倔强一样的坚强一样的美丽。 她是那个逝去的故事中的主人公,那个幼时躺在宝姨怀抱里的襁褓中的...
評分 評分 評分算得上是谭恩美的一部个人风格非常强烈和经典的书吧.值得一看。里面关于母女关系的描写非常深刻而真切。
這次大團圓沒有那麼緊湊,有點anticlimax,也是一種寫法。
评分粉紅封麵。因基金的關係已然感到惡心瞭。
评分這次大團圓沒有那麼緊湊,有點anticlimax,也是一種寫法。
评分對曾經發生在中國的那段戰爭很客觀地從一個平民的角度進行瞭描述
评分最後一顆星獻給我第一次完整讀完的英文原著小說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有