The publication of this Dictionary locates the discussion of its subject, Cantonese slang, within the social, cultural, and political dynamics of Hong Kong society. The 'slang' of the title refers to a wide range of Hong Kong vernacular Cantonese speech styles, notably the language of the underworld (a major source of innovation in the late 20th-21st century speech), of teenagers, and of Hong Kong movies and comics. The volume offers a general introduction to the history of 'vernacular' and 'vulgar' dictionaries, including the lexicography of Cantonese; the sociopolitical and linguistic background to Hong Kong; and the specific problems of approach and methodology faced by the linguist as urban anthropologist in researching such issues. The Dictionary itself offers for the first time a survey of the commonest slang and colloquial phrases used in Hong Kong, including taboo language not hitherto included in any dictionary. It is Cantonese-English, arranged alphabetically according to a widely-used transcription system. The Dictionary provides concise definitions and examples of usage where appropriate. A character list enables readers unfamiliar with Chinese transcription systems to use the text.
此書實乃異數珍品,由Christopher Hutton和Kingsley Bolton兩位在香港大學教語言學的專家合編,序言由有「三合會專家」兼「黑社會活字典」之稱的前警方刑事情報科總督察葉包福撰寫,並提供大量官方資料(Official Source)。編者在導言中詳述編撰這部字典的困難和他們在選材上...
评分此書實乃異數珍品,由Christopher Hutton和Kingsley Bolton兩位在香港大學教語言學的專家合編,序言由有「三合會專家」兼「黑社會活字典」之稱的前警方刑事情報科總督察葉包福撰寫,並提供大量官方資料(Official Source)。編者在導言中詳述編撰這部字典的困難和他們在選材上...
评分此書實乃異數珍品,由Christopher Hutton和Kingsley Bolton兩位在香港大學教語言學的專家合編,序言由有「三合會專家」兼「黑社會活字典」之稱的前警方刑事情報科總督察葉包福撰寫,並提供大量官方資料(Official Source)。編者在導言中詳述編撰這部字典的困難和他們在選材上...
评分此書實乃異數珍品,由Christopher Hutton和Kingsley Bolton兩位在香港大學教語言學的專家合編,序言由有「三合會專家」兼「黑社會活字典」之稱的前警方刑事情報科總督察葉包福撰寫,並提供大量官方資料(Official Source)。編者在導言中詳述編撰這部字典的困難和他們在選材上...
评分此書實乃異數珍品,由Christopher Hutton和Kingsley Bolton兩位在香港大學教語言學的專家合編,序言由有「三合會專家」兼「黑社會活字典」之稱的前警方刑事情報科總督察葉包福撰寫,並提供大量官方資料(Official Source)。編者在導言中詳述編撰這部字典的困難和他們在選材上...
这本书的排版和细节处理,体现了出版方对内容尊重的态度。字体选择大气,间距适宜,虽然内容密度极高,但阅读起来并不费力。更重要的是,作者在收录词汇时表现出的那种近乎偏执的审慎态度令人敬佩。他不仅区分了词汇的“字面意义”、“引申意义”,更细致地标注了不同时期、不同群体(比如水货客、的士司机、酒吧侍应)对同一词汇可能存在的微妙语感差异。这表明作者的田野调查是跨越阶层和职业边界的,没有停留在最表层的“电影对白”层面。这种对细微差别的捕捉,恰恰是理解任何一种地道方言精髓的关键所在。我甚至从中读出了一种“抢救”的意味,仿佛作者在用一种近乎考古学家的精确性,记录下这些可能随着城市发展和政治语境变迁而迅速消亡的语言遗产。对于我这种对语言的社会功用性抱有浓厚兴趣的人来说,这本书提供的深度和广度,是市面上其他任何相关读物都无法比拟的。
评分读完第一部分,我脑子里立刻浮现出周星驰电影里那些夸张却又无比真实的场景。这本书的编排方式非常独特,它没有采用传统的字母顺序,而是按照“情绪强度”或者“使用场合的隐秘程度”来进行分门别类,这本身就体现了作者对俚语功能性的深刻理解。比如,关于“身份认同”和“冲突表达”的那几章,简直是教科书级别的分析。它清晰地揭示了,在那种高压、快速变化的社会环境中,语言是如何被异化和重塑,用最经济、最具冲击力的方式来传递信息,同时达到自我保护和对外威慑的双重目的。我尤其对其中关于“代际差异”的讨论很感兴趣,一些老一辈的黑话,在新一代的街头文化中是如何被稀释、变异,甚至被主流媒体挪用、消费掉的,这种语言的生命周期被作者捕捉得非常精准。这不是一本让你查阅某个特定词汇的书,而是一本让你沉浸式体验香港社会亚文化脉搏的工具。阅读过程中,你会不自觉地代入角色,开始思考:“如果是我,在那种情境下,我会用哪个词来回应?”这本书的魅力就在于它的互动性和侵入性,它迫使你跳出局外人的视角,去体会那种夹缝中求生存的生存哲学。
评分坦白说,这本书的厚度让人望而生畏,我原以为会是一场艰苦的“爬山”,没想到竟是一场充满惊喜的“探险”。作者的叙事风格非常老练,他娴熟地在严谨的语言学考证和生动的历史插叙之间切换自如。例如,在解释一个与“赌博”相关的俚语时,他不仅给出了定义和例句,还引述了上世纪八九十年代香港某报纸的社会新闻片段作为佐证,这种多维度的交叉引用,极大地增强了词条的可信度和趣味性。它不像某些语言学专著那样,将语言视为孤立的系统,而是将其视为社会肌体的延伸和反射。最让我拍案叫绝的是,书中穿插了大量口述历史的片段,那些受访者朴素但充满力量的描述,让那些冷冰冰的词条瞬间有了温度和重量。你会真切地感受到,这些俚语不是被创造出来的,它们是在特定的历史压力下,从人们的喉咙深处“挤”出来的。这本书对任何一个想深入了解香港电影幕后语境或者对社会变迁史感兴趣的非专业读者来说,都是一份无价的财富。
评分总的来说,与其称其为“词典”,不如说它是一部“香港城市气质的活体解剖报告”。作者的文笔虽然保持了学术的克制,但字里行间流淌出的那种对香港的深厚情感是无法掩饰的。他似乎在用这种方式,向那些曾经身处边缘、以俚语为武器和盔甲的人们致敬。这本书的结构很适合碎片化阅读,你可以随机翻开任何一页,都能立刻被卷入一个充满张力的语言小世界。我发现自己常常会为了理解一个特定的例句,而去追溯它引用的那段历史背景,结果一不小心就读了数个小时。这种由点及面的学习体验,比死记硬背要有效得多。对于非母语学习者来说,这本书的难度在于它的“文化负荷”极高,但正是这种高负荷,才造就了它的高价值。它最终给读者的,不仅是词汇量,更是一种看待香港社会复杂多面性的全新视角和共情能力。我强烈推荐给所有自认为已经“懂”香港文化的人——你们很可能只是看到了冰山一角,这本书将带你潜入水面之下。
评分这本厚厚的书,封面设计得相当低调,乍一看还以为是某个学术机构内部出版的工具书,没想到内容却像一趟直冲香港最底层脉络的地下导览。初次翻开时,我有些惴惴不安,担心里面充斥着晦涩难懂的符号和过度学术化的解读,毕竟“词典”二字总带着一丝枯燥的印记。然而,作者展现出的那种近乎人类学的田野调查精神,令人印象深刻。他不仅仅是罗列词汇,而是将每一个俚语都放置在一个具体的社会场景中进行剖析——比如在九龙城寨拆迁前夕,某个黑话的流行是如何反映出社区的焦虑与抵抗;又比如,在某个特定年代的黑帮片中,某种表达方式如何成为身份区隔的暗语。我特别欣赏他对语境的细致描摹,读起来不像是阅读词条,更像是阅读一个个微型的社会纪实片段。那种扑面而来的市井烟火气,透过文字的缝隙渗透出来,让人仿佛能闻到油腻的街边小吃气味和潮湿的旧楼气息。这本书远超出了一个普通词典的范畴,它更像是一把钥匙,为我们打开了理解香港这座城市复杂情感结构和非官方历史叙事的一扇门。它的价值,在于其记录的不仅仅是语言本身,更是语言背后那些被主流话语所遮蔽的、生猛鲜活的生命力。
评分恶毒又不失幽默的脏话。
评分恶毒又不失幽默的脏话。
评分恶毒又不失幽默的脏话。
评分恶毒又不失幽默的脏话。
评分恶毒又不失幽默的脏话。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有