With the increasing popularity of the Chinese film industry, a large amount of foreign captial has been invested in the productions. Internationalization on this scale at both the production and consumption levels has raised the question of what constitutes "Chinese cinema". In this book the authors discuss the central topic of a national cinema and analyze the emergence of "transnational cinema" in Chinese film studies. Applying different methodologies and approaches, they explore the interrelations of national cinematic style, global capitalism, the evolution of the modern nation-state, cultural politics, censorship and gender identity. Among the film artists discussed are Cai Chusheng, Xie Jin, Chen Kaige, Zhang Yimou, Ang Lee and Jackie Chan. The volume opens with essays tracing the early decades of the 20th century, through to the Mao era and the age of transnational capitalism. Other essays consider what have been the peripheral and marginalized traditions in relation to mainstream Chinese cinema.
评分
评分
评分
评分
这部作品给我带来了一场关于当代全球化语境下电影制作与消费的全新认知。作者以极其敏锐的洞察力,剖析了那些在国家边界之外流动的电影实践——它们如何跨越地理、文化乃至意识形态的鸿沟,在不同市场和观众群体中进行自我定位和重塑。我尤其欣赏作者对“流动性”这一核心概念的阐释,它不再仅仅是资本或人员的简单迁移,而是一种复杂的文化权力再分配过程。书中对于几部关键性案例的细致文本分析,展现了创作者如何在迎合全球主流叙事期待的同时,又小心翼翼地保留并突显其文化根源的张力。这种在“融入”与“保持异质性”之间的精妙平衡,是理解当前国际电影景观的关键。读完后,我不再能以过去那种孤立的、以单一民族国家为中心的视角来看待电影艺术,它俨然成了一个不断扩张、互相渗透的复杂网络中的一个节点。这种宏大叙事下的微观考察,极大地拓宽了我的学术视野。
评分这本书的结构设计非常巧妙,它没有采用传统的年代或地域划分,而是围绕着“资本流向”、“审美迁移”和“观众构建”这三个核心轴线进行多维度的交叉论证。这种跳跃式的叙事反而更贴合全球化本身的无序与交织性。我特别赞赏作者在论述中对不同理论视角的灵活运用,从后殖民批评到全球价值链分析,每一种理论工具都被精确地运用在了最恰当的分析对象上,避免了理论的堆砌和滥用。最令我印象深刻的是关于文化产品“可译性”的讨论——究竟哪些文化元素可以在跨国传播中保持其力量,而哪些则会因翻译而消融殆尽?这种对媒介特性与文化载体的深刻反思,使得全书的论证层次远超一般性的产业报告,直抵文化研究的深处。
评分坦白说,初读这本书时,我有些被其详实的田野调查和海量的一手访谈资料所震撼。作者显然投入了惊人的精力,深入到多个关键的跨国制作中心,捕捉到了那些在幕后默默运作的制片人、发行商乃至投资人的真实声音。这些口述历史的穿插,让原本可能枯燥的理论探讨瞬间变得鲜活和具有人情味。例如,书中对某亚洲电影节背后的游说策略的描述,揭示了艺术价值如何与商业运作、外交考量紧密缠绕在一起。不同于许多纯理论著作的架空感,这部书的重量感和扎实性令人信服。它不仅在“讲故事”,更是在“还原现场”。对于任何想了解电影产业幕后运作机制的读者来说,这本书提供了一个极其宝贵的、去魅化后的参照系,让人明白光鲜亮丽的银幕背后,是多么复杂和充满博弈的权力游戏。
评分当我合上这本书时,最大的感受是它在方法论上的大胆尝试。作者似乎有意打破了传统电影研究中对“原创性”和“纯粹性”的执念,转而拥抱“混杂性”和“借用性”。这并非是对本土性的消解,而是在新的全球语境下对本土性的重新定位和激活。书中对几种“混合类型片”的分析尤其精彩,它们是文化碰撞和融合的活化石。读者可以清晰地看到,过去被视为“他者”或“异域”的影像元素,是如何被内化并重构成具有本地吸引力的产品。这种“拿来主义”在艺术生产中的合理性,被作者提供了一套扎实的、去道德化评判的分析框架。这本书无疑为我们理解文化产品的全球再生产提供了一把锐利的手术刀。
评分这本书的语言风格是其魅力所在,它既有学术的严谨,又不失一种近乎文学的叙事张力。作者似乎擅长捕捉那些稍纵即逝的文化瞬间,并将其凝固在文字之中。行文中流淌着一种对电影艺术本体的深沉关怀,即使在讨论最冰冷的商业数据和市场份额时,也能感受到背后驱动这一切的是对影像表达的无限热忱。我发现自己频繁地停下来,回味某些句子,它们不仅解释了现象,更触动了情感。这本书成功地将冰冷的宏观趋势与个体创作者的挣扎、梦想编织在一起,形成了一部既具有高度理论价值,又充满可读性的当代文化编年史。它不是一本教你如何拍电影的书,但它绝对是让你重新思考“电影是什么”以及“电影如何存在于我们这个时代”的必读书目。
评分非常迅速的略过了transnational的部分。。。可能ruan这篇没有作为重点。关于新女性传入中国后概念的流变与ruan其人是否展示了新女性反映的现代性有打问号。分析电影镜头对于主客体切换,自我与他者的臆想很棒。
评分非常迅速的略过了transnational的部分。。。可能ruan这篇没有作为重点。关于新女性传入中国后概念的流变与ruan其人是否展示了新女性反映的现代性有打问号。分析电影镜头对于主客体切换,自我与他者的臆想很棒。
评分2019.10 soas, reading
评分熬到四点读Reading, 本来觉得很辛苦。收拾书包从图书馆出来时收到日语老师邮件: 日本語2年生のみなさん、新しいスケジュールです...... 果然,拼命只是标配。 PS,这书,好多文章乱扯。
评分很全面,背景知识,对导演的理解,在national和transnational上的关系我也很喜欢。缺点的话就是背景知识还是不能理解更深吧,看得出来这本书尽可能地介绍详细的当时的背景,但对一个中国人来说完全不够
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有