对于大多数中国人来说,学外语意味着学英语。其中,又有大部分人只注重英语技术层面的使用,对于他们来说,英语只是一种文字符号,不能链接心中的往事,只一味硬记,死记,知其然不知其所以然,所以学得快,忘得也快。正是从这一角度,这本修订版《英语的故事》显示出其独特的价值,是英语学习者的必备入门书。
本书以宽阔的视野,以史诗般的结构,以翔实的资料,讲述了伴随盎格鲁-撒克逊人的入侵,“英语在剑尖下抵达了不列颠”,及它的发展脉络,讲述了英语对世界各大洲的语言和文化上的殖民及由此而产生的语言变种,也讲述了英语发展史上里程碑性质的人物、著作和事件,从乔叟到莎士比亚,到钦定版《圣经》,到韦伯斯特,到马克・吐温,乃至硅谷发动信息革命的机器语言,等等,构成了一幅幅波澜壮阔的历史画面。读者在阅读英语原著时,常有一些困惑或语言难点,无法借助词典解决,在本书中或许会有意外的收获。
本书在写作过程中得到全世界许多语言学专家的鼎力支持,加之语言通俗晓畅,非常耐读,大受读者欢迎。《纽约时报》评论说:“这是一部关于最迷人话题的一流介绍文本。”
其实翻译的水平还是可以的,这本书也是英语史著作中最通俗的一本,David Crystal也推荐过。不过有点Anglo-saxon中心论。我更喜欢John Mcwhorter的野史版。
评分这本书靠近600页,想一口气看完显然是不可能的,不过前序说是“英语学习者的必备入门书”,就未免有些过了,稍微翻了前面几页,总感觉那种英式汉语的译文不算对自己的胃口,感觉比GOOGLE机器翻译好一点,然后看了一下译者介绍,原来是一位长期旅居海外的华人翻的,怪不得呢,英...
评分这本书靠近600页,想一口气看完显然是不可能的,不过前序说是“英语学习者的必备入门书”,就未免有些过了,稍微翻了前面几页,总感觉那种英式汉语的译文不算对自己的胃口,感觉比GOOGLE机器翻译好一点,然后看了一下译者介绍,原来是一位长期旅居海外的华人翻的,怪不得呢,英...
评分这本书靠近600页,想一口气看完显然是不可能的,不过前序说是“英语学习者的必备入门书”,就未免有些过了,稍微翻了前面几页,总感觉那种英式汉语的译文不算对自己的胃口,感觉比GOOGLE机器翻译好一点,然后看了一下译者介绍,原来是一位长期旅居海外的华人翻的,怪不得呢,英...
评分其实翻译的水平还是可以的,这本书也是英语史著作中最通俗的一本,David Crystal也推荐过。不过有点Anglo-saxon中心论。我更喜欢John Mcwhorter的野史版。
5分是给原著的...译本一般吧...此书电视片版的中文译制版简直脑缺到一定水平了...
评分英语语言简史
评分算有趣。
评分算是用书吧,还是挺不错的。
评分由于前一阵迷上了用词根词缀记忆单词的方式,于是就也对英语史感兴趣起来。这本书厚达六百页,一天半就读完了,前面的现代英语的流变比较细读,后几张的其他国家的英语就粗读。我深刻地感觉到,英语真的是一门世界语言,它的生命力和威力,还远远在我的想像之上。本书翔实而明快,包含了大量的细节,包括种族、文学、历史的故事,是一本英语言世界的通史,其内容范围远远大于我读此书时的初衷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有