http://perso.wanadoo.fr/gregorylee/lee_wang.htm
作者是麻理教授。看了書里的幾篇,全英文來說文筆還不錯,而且文化這個東西有些概念很難翻譯。我想老外讀起來肯定很晦澀。 她最後的一些引用有的沒寫清楚,讓人搞不清出處不知道為甚麼。 她的簡歷。 http://web.mit.edu/fll/www/people/JingWang.shtml
評分作者是麻理教授。看了書里的幾篇,全英文來說文筆還不錯,而且文化這個東西有些概念很難翻譯。我想老外讀起來肯定很晦澀。 她最後的一些引用有的沒寫清楚,讓人搞不清出處不知道為甚麼。 她的簡歷。 http://web.mit.edu/fll/www/people/JingWang.shtml
評分作者是麻理教授。看了書里的幾篇,全英文來說文筆還不錯,而且文化這個東西有些概念很難翻譯。我想老外讀起來肯定很晦澀。 她最後的一些引用有的沒寫清楚,讓人搞不清出處不知道為甚麼。 她的簡歷。 http://web.mit.edu/fll/www/people/JingWang.shtml
評分作者是麻理教授。看了書里的幾篇,全英文來說文筆還不錯,而且文化這個東西有些概念很難翻譯。我想老外讀起來肯定很晦澀。 她最後的一些引用有的沒寫清楚,讓人搞不清出處不知道為甚麼。 她的簡歷。 http://web.mit.edu/fll/www/people/JingWang.shtml
評分作者是麻理教授。看了書里的幾篇,全英文來說文筆還不錯,而且文化這個東西有些概念很難翻譯。我想老外讀起來肯定很晦澀。 她最後的一些引用有的沒寫清楚,讓人搞不清出處不知道為甚麼。 她的簡歷。 http://web.mit.edu/fll/www/people/JingWang.shtml
對文學流派的定位很精準。把文學放在80年代整個十年政治經濟意識形態變化寫的很帶感。
评分被低估的一本書
评分王瑾把80年代寫的像一個apocalypse的前夕,但又委婉地不認為王朔是其開始。中國現代文學的depolitizing是不可能的;其實Sheldon Liu的總結比較實在,90年代文化精英退迴象牙塔,終於獲得瞭前所未有的獨立(這麼說其實外賓瞭),但high literature的衰落是不可逆轉的。寫到文化精英公開批判王朔,又關起門悄悄讀,感覺十分辛酸。
评分非常喜歡她的翻譯,我用瞭很多她翻譯的詞。
评分王瑾把80年代寫的像一個apocalypse的前夕,但又委婉地不認為王朔是其開始。中國現代文學的depolitizing是不可能的;其實Sheldon Liu的總結比較實在,90年代文化精英退迴象牙塔,終於獲得瞭前所未有的獨立(這麼說其實外賓瞭),但high literature的衰落是不可逆轉的。寫到文化精英公開批判王朔,又關起門悄悄讀,感覺十分辛酸。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有