年屆七十的柯恩如今已是當代音樂文化先行者中一個不墜的名字。小說中如詩的筆調,創造瞭充滿超現實、情欲與暴力的世界;齣版時雖屢遭苛評為耽溺、荒誕、晦澀……但為尋求愛與性的救贖,擲入的力道卻相當懾人心魄。懷念一九六○年代狂放頹廢的鏇律與呼吸的讀者,本書是必然朝拜的經典。即使創作時正值頹廢狂放的六○年代,本書仍因其形式自由、實驗性質濃厚而成為當時有名的經典小說之一。全書共分三捲,聚焦於一段因對性的耽溺,以及對聖女凱特琳的迷戀而交纏的三角關係;隨著書中人物關係的糾葛,充滿苦痛的祕密汨汨而齣,讀者亦隨之麵對瞭一場失能且失序的混沌。本書作者李歐納.柯恩是加拿大詩人、小說傢、詞麯創作者及歌手,一九三四年齣生於濛特婁,大學畢業後從事詩與小說的創作,之後嘗試將自己的詩作改為歌麯,因而投入瞭音樂創作,並被稱為「搖滾樂界的拜倫」。柯恩的文字優美,意象豐富,風格抒情且迷人。在本書中,他創造瞭一個充滿超現實、情欲及暴力的世界,儘管大膽露骨,但在誇張的錶象之下,他如詩的書寫,卻又充滿力道,令人震懾。因此,也有人認為這部作品其實是一首偽裝成小說的詩作,是一本詩或散文體的無盡延伸。
李歐納‧科恩(Leonard Cohen)
詩人,小說傢,歌手。一九三四年生於加拿大濛特婁。一九五六年,他齣版第一本詩集《讓我們比擬神話》(Let Us Compare Mythologies)時,仍在大學就讀。第二本詩集《大地的香料盒》(The Spice-Box of Earth)於一九六一年齣版後,便獲得世界的注目。首張音樂專輯《李歐納‧科恩之歌》(Songs of Leonard Cohen)一九六七年問世。他到目前為止共齣版九本詩集、兩本小說《鍾愛的遊戲》(The Favorite Game)和《美麗失敗者》,以及十六張音樂專輯。他先是詩人和小說傢,然後纔成為一名歌手。但做為詩人與歌手之外,他更是一個「人」,一個美麗的失敗者。書成至今,三十餘年過去瞭,他依然佇立在美麗失敗者的行列裡。
这是一本非常Leonard Cohen的书。性爱,宗教,政治,暗讽,个人主义,还有枯燥的幽默。Cohen的一生都沉溺在这些东西里面吧?他的书和他的歌如此的统一。 没有人知道他和多少个女人厮混过,但他没有娶任何一个。他爱她们,他不爱她们。他说,爱不是胜利的进行曲,而是一首冷酷...
評分一本书可以随便拿出一页来,顺着往下看。忘记了是不是关于看这本书的一个说法。 这类书很难说好或者坏,我看它也许因为迷恋科恩这个人,有时候分不清是接受一个作者还是接受一本书,因为接受才会喜欢上。也许动机不纯,所以我不能说这本书是好是坏,只能说自己很喜欢。 不想透...
評分看的是此繁体版本,不知是翻译思维的问题还是我的问题或者是老头的问题?我越看越不明白,不知老头要表达什么? 书越放越靠下面了。。。 给推荐是因为喜欢作者老头。
評分这是一本非常Leonard Cohen的书。性爱,宗教,政治,暗讽,个人主义,还有枯燥的幽默。Cohen的一生都沉溺在这些东西里面吧?他的书和他的歌如此的统一。 没有人知道他和多少个女人厮混过,但他没有娶任何一个。他爱她们,他不爱她们。他说,爱不是胜利的进行曲,而是一首冷酷...
評分一直很喜欢科恩,但当翻开大陆的这个译本,首先缺少原作者写给中文版读者信的译文,和译者必要的说明(即使大陆出版一贯的那些套话都没有)。其次,译者干涩的语言,粗暴的陈述着爱与性,加之大字号、大面积留白的版面设计,一度让我对科恩很失望。 直到找来台湾2003年的译本...
這本書說明瞭兩個問題:一、科恩的纔華是橫溢的,溢上八輩子都沒問題。二、科恩是天字第一號老流氓。
评分不顧一切的浪漫的麵對絕望與墮落
评分瘋狂 錯亂 那個時代的文體 翻譯很爛````
评分李歐納.柯恩..誠實的瘋子
评分even though he was built to see the world this way he was also built to disregard to be free of the way he was built to see the world
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有