图书标签: 丹.布朗 悬疑 小说 宗教 符号 外国文学 丹·布朗 美国
发表于2025-01-22
Ulysses pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
Leopold Bloom er ingen helt og især ingen romantisk helt.
Vi følger ham, mens han går op til sin kone og giver hende morgenmad på sengen; Bloom er en tøffelhelt. Så beskrives han, i detaljer, i et nødvendigt ærinde til hjertehuset længst nede i haven.
Denne mand er vor tids Ulysses (Odusseus). Joyce gav sin roman navn efter Homers helt, krigeren fra Troja, som krydser sig frem over Ægæerhavet på vej hjem til sit Ithaka. Bloom flakker også omkring denne dag, ikke på de blå bølger men i Dublins gader. Det, som hænder ham, har sine paralleller i Odysséen. Homers helt farer ned til dødsriget, Bloom går til en begravelse; Odysseus møder den skønne Nausikaa, Bloom stirrer sig mæt på en pige, som viser sig at være halt; Odysseus kæmper mod de frygtelige kykloper, en brutal irsk nationalist kaster en blikdåse efter Bloom, som er jøde. Odysseus finder til slut hjem til sin trofaste Penelope; Bloom kommer hjem ud på natten til sin Molly, men hun har i løbet af dagen haft en anden i sin seng.
James Joyce, 1882-1941, irsk forfatter, fra 1904 bosat i bl.a. Paris og Zürich. Han skrev hele livet om Dublin, som han gjorde til et billede på verden og dens mennesker, fx i Dublinfortællinger (1914, da. 1942).Portræt af kunstneren som ungt menneske (1916, da. 1941) er en selvbiografisk inspireret roman og et opgør med hans katolske opdragelse. Hans hovedværk Ulysses (1922, da. 1949), der for mange står som indbegrebet af den modernistiske roman, udkom etapevis i tidsskriftet The Little Review 1918-20, men blev stoppet af censuren pga. usædelige passager. Den udkom i sin helhed i Paris. Med sin stream of consciousness-teknik er den en minutiøs gengivelse af tre personers færden og tanker gennem ét døgn i Dublin. Titlen henviser til Homers Odysseen, ligesom en mængde tekster fra hele den europæiske tradition inddrages. I Finnegans Wake (1939), en sammensmeltning af halvt bevidste drømmetilstande, associationer og myter, radikaliserede han sin teknik. Hans eksperimenter med romanen, dens sprog og stil, har haft umådelig indflydelse på moderne prosa.
一开始看的时候会觉得说像达芬奇密码,但是看到最后还是有很多启发人的地方。像是豁然开朗的感觉。很好
评分说好听了叫风格固定……说不好听了叫流水线啊……
评分一开始看的时候会觉得说像达芬奇密码,但是看到最后还是有很多启发人的地方。像是豁然开朗的感觉。很好
评分没我想象的好看。而且,翻译的原因吧,整体读起来还是有些奇怪的。
评分用手机看的第一本电子书(手机的屏幕还是太小了,举着看手会酸~看完之后我更坚定了要买IPAD的想法~)。书仓版。一口气读完,就悬念设计来说,确实还是比较吸引人的,只是看到结尾有故弄玄虚之感。丹·布朗的小说非常适合拍成电影——写作的技巧、悬念的设计、文字的画面感,完全符号电影的拍摄。这类西方的文化悬疑小说,对我们这种知识体系并非完全西化的读者来说,在接受度上还有有一点的隔阂。不过如果是一部好莱坞大片,倒是值得去电影院看看——我很想看书中一些片断的影像表现。
据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读《尤利西斯》非三年不可。不过,咱也不必被老前辈们的话吓倒,如今是信息时代,别说读一本书,就算发明巡航导弹,一年时间也绰绰有余了。况且咱又没打算年底把它改编成贺岁剧(除非冯小刚约咱改),所以不必全...
评分 评分从《尤利西斯》出发,又朝着《尤利西斯》而去,这个回力镖式阅读散开去的路很远,一度以为自己回不来了。阅读这本书就像进入一个迷人的黑洞,让人感到没有终点,但如果时间允许,你愿意一点点探进去,但这持久战不是半年,是半生那种。 想着要读完这个大部头,心里还是有些没底...
评分经过漫长的三个半月的艰苦的、断断续续的阅读,终于啃完了爱尔兰著名作家詹姆斯·乔伊斯的鸿篇巨著:三卷本的《尤利西斯》(现又出了金隄译本)。既然已过耄耋之年的萧乾夫妇有毅力花数年时间翻译这本堪称天书的作品(这是一个多么耗费心血的宏大的文学翻译工程,堪称中国翻译...
评分经过漫长的三个半月的艰苦的、断断续续的阅读,终于啃完了爱尔兰著名作家詹姆斯·乔伊斯的鸿篇巨著:三卷本的《尤利西斯》(现又出了金隄译本)。既然已过耄耋之年的萧乾夫妇有毅力花数年时间翻译这本堪称天书的作品(这是一个多么耗费心血的宏大的文学翻译工程,堪称中国翻译...
Ulysses pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025