罗兰·巴特(Roland Barthes,1915-1980年),20世纪法国著名学者和思想家,被认为是萨特之后法国知识界的领袖人物,蒙田之后最富才华的散文家。其许多著作对于后现代主义思想的发展具有重大影响,其影响所至包括结构主义、符号学、存在主义、马克思主义和后结构主义。
The language we use when we are in love is not a language we speak, for it is addressed to ourselves and to our imaginary beloved. It is a language of solitude, of mythology, of what Barthes calls an 'image repertoire'. This book revives beyond the psychological or clinical enterprises which have characterised such researches in our culture - the notion of the amorous subject. It will be enjoyed and understood by two groups of readers: those who have been in love (Or think they have, which is the same thing), and those who have never been in love (or think they have not, which is the same thing). This book might be considered, in its restless search for authorities and examples, which range from Nietzsche to Zen, from Ruysbroek to Debussy, an encyclopaedia of that affirmative discourse which is the lover's.
一本非常有趣的书却无法让人定义的书。就像书名所显示的那样,它没有理论话语的漫漫征途却不乏深刻洞见。他貌似体贴的将恋人的心态和言语的方式安排成了这本书的结构方式,然而其后却不乏嘲弄。他用一种开放式,流动的,无定向性的言语方式开始了他对爱情的胡言乱语。
评分巴特的“规矩”文本就是《恋人絮语》的篇头:本书怎样构成。他用两个关键词把将要书写的两百多页文本浓缩进来——“情境”和“序列”。关于“情境”,巴特指出,陈述(拉丁文dis-cursis),从词源上看,是指东跑西颠的动作,是来回忙碌……同样,恋人的脑子也在转个不停,不断...
评分关于恋人的文本。 再没有什么能让人平静,如果连阅读都不能。 巴特说,一个结构精巧,开场与收尾存在(通常以偶然性粉饰的)必然关系的恋爱故事是“社会以一种异己的语言让恋人与社会妥协的方式”(《Le grain de la voix》,p267)。 而爱情,从来不可能真正构成故事。 “...
评分罗兰.巴特,一个混蛋型的男人——这完全是任性的胡扯淡,当然我是不认识他的。 年轻的时候——比现在更年轻的时候,无法进入《少年维特的烦恼》,并非要和大师取得一致,罗兰巴特也并非因为不能进入维特的世界,才有了《恋人絮语》。关于维特,我还是很喜欢的,因为他饱和,没...
A soft orgasm of nuances. 罗兰巴特伟大
评分戀人﹖絮語﹖在絮語中,我們發現了愛。
评分底下的评论都什么玩意儿。能别老把自己的想象映射在别的东西上么,仔细读才是正经。
评分没全看懂
评分相当于读了少年维特的烦恼 爱是作茧自缚又甘愿沉沦其中 我一直觉得单相思其实是无比自恋的一种表现 看似自视卑微 一副臣服的姿态 却又何尝不是内心悄悄坚信自己无所不能 值得得到自己想要的东西 书封写得挺好 the anatomy of desire
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有