In this captivating book, Stewart Lee Allen treks three-quarters of the way around the world on a caffeinated quest to answer these profound questions: Did the advent of coffee give birth to an enlightened western civilization? Is coffee, indeed, the substance that drives history? From the cliffhanging villages of Southern Yemen, where coffee beans were first cultivated eight hundred years ago, to a cavernous coffeehouse in Calcutta, the drinking spot for two of India’s three Nobel Prize winners . . . from Parisian salons and cafés where the French Revolution was born, to the roadside diners and chain restaurants of the good ol’ U.S.A., where something resembling brown water passes for coffee, Allen wittily proves that the world was wired long before the Internet. And those who deny the power of coffee (namely tea-drinkers) do so at their own peril.
斯图尔德•李•艾伦,美国纽约人,自封社会人类学者,专门研究咖啡。出生于美国加利福尼亚州,曾在加尔各答、巴黎、加德满都和悉尼居住。他的经历多采多姿,曾做过葡萄园工人、剧场导演、服务员、掘墓人、庞克作曲人,同时也是一名作家。他的作品刊登于《琼斯夫人》杂志、《洛杉矶周报》、《湾区卫报》,另有著作《恶魔花园》。
看过很多关于介绍咖啡的书籍,不过像这样一本类似以游记形式记录的《咖啡瘾史:一场穿越800年的咖啡冒险》的书,还真是第一次读到。可能人与书之间的缘分,犹如人与人之间的缘分一样吧,在网上书店看到这本书的封面,就觉得完全是我的菜,因为那个造型很独特的咖啡杯完全吸引了...
评分 评分中文译名:咖啡瘾史 原作:the Devil’s Cup 原作者:Stewart Lee Allen 台版译者:简瑞宏先生 台湾繁体版,手中的是2015年二版。 原作初版于1999年。 书籍适合: 1、 对咖啡的奇闻轶事感兴趣的朋友。 2、 想要多方面了解咖啡史的业者。 阅读提示: 1、跟市面上现有的咖...
评分回忆起来应该是高二的时候第一次喝咖啡吧,当然那只是普普通通的小袋装的咖啡,然后那天也喝了点茶,结果当晚就出奇的兴奋就愣是很迟才睡着,也不知是哪个的缘故。之后便开始对咖啡产生了莫名的兴趣。 作者斯图尔德·李·艾伦走遍了3/4个世界,啜饮2920公升具有各地风情的咖啡...
评分炎热的夏季,最是容易困。在这个昏昏欲睡的中午,来杯咖啡提提神,再好不过了。这杯咖啡,让我想起了最近在看的一本书《咖啡瘾史》。 经历多彩多姿的作者斯图尔德•李•艾伦走遍了3/4个世界,啜饮2920公升咖啡,才有了这部探索咖啡浪漫史的奇妙历险记。 有时候想来,小小的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有