在线阅读本书
Considered one of the greatest works of Chinese literature, this five-part story charts the changing fortunes of the Jia family. It sets worldly events - love affairs, sibling rivalries, even murder - within the context of the Buddhist understanding that karma determines the shape of our lives.
曹雪芹,(?-1763,一作1764)清小说家。名霑,字梦阮,号雪芹、芹圃、芹溪。为满洲正白旗“包衣”人。自曾祖起,三代任江宁织造,其祖曹寅尤为康熙帝所信用。雍正初年,在统计阶级内部政治斗争牵连下,雪芹家受到重大打击,其父免职,产业被抄,遂随家迁居北京。他早年经历了一段封建大官僚地主家庭的繁华生活,后因家道衰落,趋于艰困。晚期居北京西郊,贫病而卒,年未及五十。性情高傲,嗜酒健谈。具有深厚的文化修养和卓越的艺术才能。他生活在我国已有资本主义生产萌芽的封建末世,在其后期又有机会接触到下层人民,因而对当时社会阶级斗争和思想斗争有较具体的感受,看到了统治阶级的腐朽凶残和内部的分崩离析。曾以十年时间,从事《石头记》(即《红楼梦》)的创作。书中通过一个贵族官僚大家庭的盛衰历史的描写,塑造了许多典型人物形象,对当时社会的黑暗腐败,进行了深刻的解剖和批判,并热情地歌颂了具有异端思想的男女青年,成为我国古典小说中伟大的现实主义作品。但其中也反映了作者为封建制度“补天”的幻想和找不到出路的悲观情绪。据称先后曾增删五次,但未成全书而卒;今流行本一百二十回,后四十回一般认为是高鹗所续。也能诗,又善画石,但作品流传绝少。
张爱玲恨《红楼梦》后四十回续书,甚至说: 《红楼梦》未完还不要紧,坏在狗尾续貂成了附骨之疽——请原谅我这混杂的比喻。” 我倒没那么恨,只是有点不爽。 概因我读书时,很在意看个吃。《红楼梦》前八十回里,吃得很妥帖;后四十回,就不大对劲了。 比如,高鹗续书第八十七...
评分宝玉在小姐中,独衷黛玉,在丫环中,却取袭人。虽然鲁老迅说“悲凉之雾,遍被华林,然呼吸而领会之者,独宝玉而已”,一厢情愿地将宝玉比作寂寞呐喊的勇士,其实宝玉并不能够承受这样的重量。他不过是一介富贵公子,此举无他,与小姐谈恋爱,讲的是性灵,对丫环的标准主要是...
评分石头记22回,宝钗做生辰,贾府开了梨园会搭台看戏。 “大家娘儿姐妹等说笑时,贾母因问宝钗爱听何戏,爱吃何物等语。宝钗深知贾母年老人,喜热闹戏文,爱吃甜烂之物,便总依贾母贾母往日素喜着说了出来,贾母更加欢悦。” 记得每每有人分析宝钗的性格时,这一段便经常被拿出...
评分 评分语言的运用简直是一门艺术,充满了古雅的韵味,但又在关键时刻迸发出惊人的洞察力。它的措辞往往非常讲究分寸感,尤其是在描绘人物的内心挣扎或情感波动时,很少使用直白的、现代的词汇来标签化情绪。更多的是通过一系列复杂的心理活动、微妙的面部表情变化,或者是一段环境的烘托来侧面烘托。你会读到一些非常精妙的比喻,它们不是那种新奇的、为修辞而修辞的堆砌,而是扎根于那个时代的文化符号和生活经验之中,显得无比贴切和自然。更令人着迷的是作者在对话中展现出的那种高超的技巧——不同社会身份的人,说话的方式、用词的习惯、甚至是语气中的轻重缓急,都有着清晰的区隔,这极大地增强了人物的可信度和场景的真实感。我常常会回味某些段落,不是为了理解情节,而是为了单纯地欣赏那文字的流动性,那种像丝绸般光滑又带着金属光泽的质感,让人感到一种智力上的愉悦,仿佛正在品尝一坛陈年的老酒。
评分这本书的宏大叙事中,最让我感到震撼的是它对“命运”和“无常”的探讨。它不仅仅记录了几个家族的浮沉,更是在不动声色地揭示着一种宇宙性的规律——即便是最辉煌的盛世,最显赫的权势,最终也会在时间的洪流中化为尘土。这种哲思并非是空泛的说教,而是通过无数具体人物的悲剧、荣耀与幻灭,像烙印一样刻在了读者的心头。你会看到一个人物如何倾尽一生去追求某种理想或财富,最终却发现自己不过是棋盘上的一颗棋子,或者更惨的是,连棋盘本身也早已被人遗忘。这种宿命感非常沉重,但却又引人深思。它迫使我们反思自身的存在价值和短暂的一生中所应把握的核心事物。它不是一本提供解决方案的书,而是一面镜子,映照出人性的复杂、社会的虚妄,以及个体在巨大历史背景下的渺小与挣扎。这种深刻的、带着古典悲剧色彩的思考,久久不散,令人回味无穷。
评分总而言之,这是一部需要“生活”而非“阅读”的作品。它拒绝被简化、被概括,也拒绝被快速消费。它要求你投入时间、耐心,以及最重要的——一种跨越时代的共情能力。你必须愿意去适应它独特的时空语境,去理解那些在现代社会看来或许已然过时的道德准则和社交礼仪。当你真正沉浸其中,你会发现自己不再是一个旁观者,而是成了那个大宅院里一个沉默的见证者,目睹着繁华背后的腐朽,和人性深处最原始的欲望与挣扎。每一次阅读,都会带来新的发现和领悟,就像在解读一幅层次极其丰富的历史壁画,总有新的细节在不同的光线下显现出来。它不仅仅是一部小说,更像是一部关于人性、社会结构和时间本质的哲学论著,其文学和思想价值,无疑是难以估量的珍宝。它值得被反复阅读,被细细品味,因为它所承载的重量,远超出了书本本身的物理形态。
评分翻开这本厚重的卷宗,首先映入眼帘的是那种带着年代感的油墨香,混合着纸张轻微的陈旧气息,仿佛能穿透时空,将我拉回到那个遥远而又充满奇异色彩的年代。书页的质地并非现代印刷品那种光滑的触感,而是带着一丝粗粝的、古老的质感,让人忍不住想用指尖去摩挲,去感受文字与纸张之间那种深沉的连接。内页的排版设计也十分考究,那种传统的字体和间距,在阅读时自然而然地营造出一种庄重和肃穆的氛围,让人在进入故事之前,就已经在精神上做好了接受一场漫长而深刻旅程的准备。装帧的细节之处,比如封面的纹理和字体的烫金处理(如果存在的话,我会想象它应该是低调而内敛的),都暗示着内里内容的厚重与价值,绝非是那种可以轻易翻阅、一目了然的轻盈读物。我更倾向于把它放在书架上最显眼的位置,不只是为了展示,更是为了提醒自己,这里面蕴藏着一个需要耐心和沉浸才能体会的宏大世界。每一次拿起它,都像是在进行一次对过去的虔诚拜访,期待着那些尘封的细节被缓缓揭开。这本书的“身体”本身,就已经为接下来的精神“洗礼”打下了坚实的基础,让人肃然起敬。
评分读进去之后,我立刻被那种叙事的速度和广度所震撼。它不像当代小说那样急于抛出高潮或制造戏剧性的冲突,而是采取了一种近乎“百科全书式”的缓慢铺陈。作者似乎并不着急,他有条不紊地勾勒着人物的社会阶层、家族的兴衰脉络,以及他们所处环境的微妙变化。你必须放慢自己的呼吸,去适应那种节奏,去捕捉那些看似无关紧要的日常琐事——比如一场宴会上的座次安排、一幅室内陈设的细节描绘,或者一次简单的家书往来。这些细节,在初读时可能会让人感到冗长,但很快你就会意识到,正是这些“冗余”构成了那个时代的真实肌理。它们像密集的蛛网,将每一个角色牢牢地固定在特定的时间和空间里,使得他们的喜怒哀乐都显得那么有血有肉,合乎情理。这种深厚的文化底蕴和对社会结构的细致观察,使得阅读体验更像是在参与一次长期的田野调查,而不是简单的故事消费。我发现自己经常会停下来,在脑海中重构那些场景,试图去理解一个人物为何会在那个特定的时刻做出那种选择,这种深入的思辨是其他快餐式阅读无法给予的。
评分1-5
评分my respect goes to all the translators xxx and please stop simplifying their work by the crude categorization of foreignization and domestication
评分my respect goes to all the translators xxx and please stop simplifying their work by the crude categorization of foreignization and domestication
评分hawks翻译所付出的心血绝对不亚于我们的曹雪芹先生!
评分中文的感觉很多都复制出来了,我觉得已经很了不起了,很多人都推荐霍克斯译本,很符合英文的习惯而且文采不凡,有机会找杨宪益的对照读读应该更有体会。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有