村上春樹(1949- ),日本小說傢。曾在早稻田大學文學部戲劇科就讀。1979年,他的第一部小說《聽風之歌》問世後,即被搬上瞭銀幕。隨後,他的優秀作品《1973年的彈子球》、《尋羊冒險記》、《挪威的森林》等相繼發錶。他的創作不受傳統拘束,構思新奇,行文瀟灑自在,而又不流於庸俗淺薄。尤其是在刻畫人的孤獨無奈方麵更有特色,他沒有把這種情緒寫成負的東西,而是通過內心的心智性操作使之升華為一種優雅的格調,一種樂在其中的境界,以此來為讀者,尤其是生活在城市裏的人們提供瞭一種生活模式或生命的體驗。
事隔五年以后,我们将如何描述一场自然的灾害给人们带来的影响呢? 是煽情的报告文学,还是数据详尽的客观分析"如何提高地震预测率",还是 死亡家属访谈. 没有,都没有,从一个个奇特的短篇题目几乎判断不出来这本小说是关于阪神大地震.但是,那些伤痛,那些身处其中的人的伤痛,那些...
評分一直都听很多台湾的好友提及村上春树,其实我并不觉得惊奇,因为台湾曾经被满清拱手让给日本,这也就是所谓的”台湾日治“时代。但奇怪的时,较其他殖民地来说,台湾和香港一样都深受并一直和她们的殖民政府暧昧着,我想着应该是一种畸形的暧昧,是一种虐待与受虐的爱恋。 ...
評分 評分31 May 31/05/08 终于安静的看完《神的孩子都在跳舞》,关上书,都不知道一连看了多少天。耳边传来的是Declan清脆纯净的声音,我轻轻说了一声,“写得真好。”旋即,内心像被某种情绪所充盈,满足但是又意犹未尽。是一种顺畅的感动,眼泪会不自觉的流下,可是那一定是为着继...
評分村上在95年的神户大地震和东京地铁沙林毒气时间后 写了纪实文学地下世界和应许之地 然后写了这个短篇小说集 六个短篇都与神户大地震有关 但与其说是实质性的地震 不如说是心灵的震动 地震给人带来空虚和幻灭 它昭示看似坚实的一切对有瞬间土崩瓦解的可能 像UFO飞落钏路里岛尾说...
some words are really hard to understand, but still worth to reading. What a pity that Haruki Mrakami failed again o get the Nobel prize .
评分some words are really hard to understand, but still worth to reading. What a pity that Haruki Mrakami failed again o get the Nobel prize .
评分some words are really hard to understand, but still worth to reading. What a pity that Haruki Mrakami failed again o get the Nobel prize .
评分some words are really hard to understand, but still worth to reading. What a pity that Haruki Mrakami failed again o get the Nobel prize .
评分some words are really hard to understand, but still worth to reading. What a pity that Haruki Mrakami failed again o get the Nobel prize .
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有