Invisible Cities

Invisible Cities pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino,1923-)畢業於都靈大學文學係。曾參加反法西斯抵抗運動。處女作《通嚮蜘蛛巢的小路》(1947),用非英雄化的手法反映遊擊隊的生活。五十年代問世的《我們的先人》三部麯:《分為兩半的子爵》(1952)、《樹上的男爵》(1957)、《不存在的騎士》(1959),既似現實中的童話,又像童話中的現實,把西方世界中人喪失自我本質的境遇淋灕盡緻地錶現瞭齣來。三部麯使作傢獲得世界聲譽。隨後發錶的作品《宇宙諧趣》(1965)、《看不見的城市》(1972)、《如果一個鼕夜,一個旅行者……》(1979),滲透對迷亂的現實的思索,頗具哲理小說的特色。卡爾維諾的《意大利童話》(1956)是他長期搜集、研究意大利各地區童話的結晶,已被譯成許多國傢的文字。

出版者:Vintage Classics
作者:Italo Calvino
出品人:
頁數:160
译者:William Weaver
出版時間:1997-10-2
價格:GBP 8.99
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780099429838
叢書系列:
圖書標籤:
  • ItaloCalvino 
  • 卡爾維諾 
  • 意大利 
  • 城市 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • Calvino 
  • 小說 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

In "Invisible Cities" Marco Polo conjures up cities of magical times for his host, the Chinese ruler Kublai Khan, but gradually it becomes clear that he is actually describing one city: Venice. As Gore Vidal wrote 'of all tasks, describing the contents of a book is the most difficult and in the case of a marvelous invention like "Invisible Cities", perfectly irrelevant'.

具體描述

讀後感

評分

所有的城市都是虚构的,我给它们每一个都起了一个女人的名字…… 刚拿到这本书时读了三分之一,再拿起来时已是半年以后。还是从第一页读起。这次为了与上一次阅读有所区别,我边读边记了笔记。那是一篇令人发笑的读书笔记,因为我想不会有人像我一样把所有这些虚构的城市认认...

評分

你永远看不见的城市——读《看不见的城市》 浅灰色橡皮 在这个现代版的一千零一夜里,无疑地,马可波罗就是忽必烈王的山鲁佐德。区别在于,这个山鲁佐德更为全知全能,他不但跳开了他们所在的城市,并且俯瞰他需要讲述的城。 这个令人眼花缭乱的视角,与全书令人眼花缭乱的篇...  

評分

某些书在你还没看过的时候,你就已经喜欢上了,你看过之后才发现,其实它从来就是你所拥有的,也该是你所拥有的,就像命中注定的无法挥去的某些缠绕;亦如某些城市,你没到之前你觉得你已经到过那里,到了那之后你才发现自己一直在那里。 你可以把这本书当成一个谎言,是卡尔维...  

評分

当卡尔维诺少年,找到了他的伊西朵拉城,将会有什么在一夕间发生? ——在我没看见卡尔维诺之前,我便见过匡匡如此问。 任是千字妖娆,独有一句将人打醒。 好久没看一本书如醉。 书脊还蒙着书封,他问:“你在看看不见的什么?”我翻过来,“城市”二字当真被挡住,哈哈哈。果...  

評分

当读到《看不见的城市》的末尾的时候,一场夏夜的急雨骤下。 外面那些乘凉的人被惊扰着跑回家去,一列沉重而明亮的城铁逆行驰过。 卡尔维诺写到潘特熙莱雅的时候,如此描述:潘特熙莱雅的外面还有外面么?或者无论你向外走多远,只能从一个过渡区走进另一个过渡区,却永远无法...  

用戶評價

评分

重讀英交版。

评分

又刷瞭一遍英文版,還是更喜歡中文翻譯誒。五十五個有著女孩名字的城市,五十五首獻給正在逐漸同質化、耗盡特色,而愈發單調的現代城市的挽歌。第一層是城市的故事,輕盈的,狹長的,鏡麵的,有著守護神的城市;第二層是馬可波羅麵嚮可汗的敘事,對於可汗,他的帝國隻存在於馬可波羅的narrative中。有趣的是,當馬可逐漸學會瞭可汗的語言,不再使用眼神和手勢嚮可汗敘述故事的時候,可汗反而覺得無趣瞭。當語言太滿太實質,可汗就失去瞭想象的縫隙和在城市中漫步的空間。於是交流迴歸到語言,手勢,和靜默。第三層麵嚮閱讀者。可汗問馬可,如果掌握瞭所有的符號,我是不是就擁有瞭我的整個帝國,馬可波羅說,不,你會變成符號本身。之於讀者,可汗已變成語言構築的龐大繁復帝國的一部分,隻要有人在讀在聽,可汗就在敘事中作為符號永生。。。

评分

翻齣早年給中文版寫的書評,想要重溫一遍於是選擇瞭William Weaver1972年的英譯,一邊讀一邊驚嘆,怎麼可以這麼美。中英兩個版本相比之下中文版似乎缺少一種rhyme flow(雖然也很美)。可能是虛構類作品中最喜歡的一本。以及,意大利語翻譯認準William Weaver沒差。。希望過些日子可以再讀一讀法語版(讀原版是沒戲瞭。

评分

卡爾維諾 很空靈

评分

又重讀瞭一遍,卡爾維諾的符號世界遵循著自己的形式邏輯,和建築學多麼相似。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有