伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino,1923-)畢業於都靈大學文學係。曾參加反法西斯抵抗運動。處女作《通嚮蜘蛛巢的小路》(1947),用非英雄化的手法反映遊擊隊的生活。五十年代問世的《我們的先人》三部麯:《分為兩半的子爵》(1952)、《樹上的男爵》(1957)、《不存在的騎士》(1959),既似現實中的童話,又像童話中的現實,把西方世界中人喪失自我本質的境遇淋灕盡緻地錶現瞭齣來。三部麯使作傢獲得世界聲譽。隨後發錶的作品《宇宙諧趣》(1965)、《看不見的城市》(1972)、《如果一個鼕夜,一個旅行者……》(1979),滲透對迷亂的現實的思索,頗具哲理小說的特色。卡爾維諾的《意大利童話》(1956)是他長期搜集、研究意大利各地區童話的結晶,已被譯成許多國傢的文字。
In "Invisible Cities" Marco Polo conjures up cities of magical times for his host, the Chinese ruler Kublai Khan, but gradually it becomes clear that he is actually describing one city: Venice. As Gore Vidal wrote 'of all tasks, describing the contents of a book is the most difficult and in the case of a marvelous invention like "Invisible Cities", perfectly irrelevant'.
当读到《看不见的城市》的末尾的时候,一场夏夜的急雨骤下。 外面那些乘凉的人被惊扰着跑回家去,一列沉重而明亮的城铁逆行驰过。 卡尔维诺写到潘特熙莱雅的时候,如此描述:潘特熙莱雅的外面还有外面么?或者无论你向外走多远,只能从一个过渡区走进另一个过渡区,却永远无法...
評分 評分当读到《看不见的城市》的末尾的时候,一场夏夜的急雨骤下。 外面那些乘凉的人被惊扰着跑回家去,一列沉重而明亮的城铁逆行驰过。 卡尔维诺写到潘特熙莱雅的时候,如此描述:潘特熙莱雅的外面还有外面么?或者无论你向外走多远,只能从一个过渡区走进另一个过渡区,却永远无法...
評分因为看梁文道写的《我执》而知道了《看不见的城市》。他在《我执》这本书里几次提到了卡尔维诺,于是买来看,本意是添加“文艺”气质,谁知正如我买的其他纯文学书一样,束之高阁了三年有余,理由是没有一个安静的时间能够读这种纯文学的书。 直到被工作和现实侵蚀了一年,我的...
評分“掌控故事的不是声音,而是耳朵。” ——卡尔维诺 我一直认为,对一件事物的理解,没有任何人会是一样的;当我讲述一个故事时,故事实际已由最初滋生出若干版本,数量取决于听故事的脑袋有多少个。写下这些文字,只是想记录下某时某刻我对《看不见的城市》这本最喜爱的书籍...
by Italo calvino cj lim推薦的
评分想像力與概念
评分又刷瞭一遍英文版,還是更喜歡中文翻譯誒。五十五個有著女孩名字的城市,五十五首獻給正在逐漸同質化、耗盡特色,而愈發單調的現代城市的挽歌。第一層是城市的故事,輕盈的,狹長的,鏡麵的,有著守護神的城市;第二層是馬可波羅麵嚮可汗的敘事,對於可汗,他的帝國隻存在於馬可波羅的narrative中。有趣的是,當馬可逐漸學會瞭可汗的語言,不再使用眼神和手勢嚮可汗敘述故事的時候,可汗反而覺得無趣瞭。當語言太滿太實質,可汗就失去瞭想象的縫隙和在城市中漫步的空間。於是交流迴歸到語言,手勢,和靜默。第三層麵嚮閱讀者。可汗問馬可,如果掌握瞭所有的符號,我是不是就擁有瞭我的整個帝國,馬可波羅說,不,你會變成符號本身。之於讀者,可汗已變成語言構築的龐大繁復帝國的一部分,隻要有人在讀在聽,可汗就在敘事中作為符號永生。。。
评分讀過中譯的節錄很有味道,英譯卻讀不入腦。擇日再讀。
评分過瞭看腦洞詩的年紀瞭。。也可能是最近太浮躁瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有