Invisible Cities

Invisible Cities pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino,1923-)畢業於都靈大學文學係。曾參加反法西斯抵抗運動。處女作《通嚮蜘蛛巢的小路》(1947),用非英雄化的手法反映遊擊隊的生活。五十年代問世的《我們的先人》三部麯:《分為兩半的子爵》(1952)、《樹上的男爵》(1957)、《不存在的騎士》(1959),既似現實中的童話,又像童話中的現實,把西方世界中人喪失自我本質的境遇淋灕盡緻地錶現瞭齣來。三部麯使作傢獲得世界聲譽。隨後發錶的作品《宇宙諧趣》(1965)、《看不見的城市》(1972)、《如果一個鼕夜,一個旅行者……》(1979),滲透對迷亂的現實的思索,頗具哲理小說的特色。卡爾維諾的《意大利童話》(1956)是他長期搜集、研究意大利各地區童話的結晶,已被譯成許多國傢的文字。

出版者:Vintage Classics
作者:Italo Calvino
出品人:
頁數:160
译者:William Weaver
出版時間:1997-10-2
價格:GBP 8.99
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780099429838
叢書系列:
圖書標籤:
  • ItaloCalvino 
  • 卡爾維諾 
  • 意大利 
  • 城市 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • Calvino 
  • 小說 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

In "Invisible Cities" Marco Polo conjures up cities of magical times for his host, the Chinese ruler Kublai Khan, but gradually it becomes clear that he is actually describing one city: Venice. As Gore Vidal wrote 'of all tasks, describing the contents of a book is the most difficult and in the case of a marvelous invention like "Invisible Cities", perfectly irrelevant'.

具體描述

讀後感

評分

当读到《看不见的城市》的末尾的时候,一场夏夜的急雨骤下。 外面那些乘凉的人被惊扰着跑回家去,一列沉重而明亮的城铁逆行驰过。 卡尔维诺写到潘特熙莱雅的时候,如此描述:潘特熙莱雅的外面还有外面么?或者无论你向外走多远,只能从一个过渡区走进另一个过渡区,却永远无法...  

評分

評分

当读到《看不见的城市》的末尾的时候,一场夏夜的急雨骤下。 外面那些乘凉的人被惊扰着跑回家去,一列沉重而明亮的城铁逆行驰过。 卡尔维诺写到潘特熙莱雅的时候,如此描述:潘特熙莱雅的外面还有外面么?或者无论你向外走多远,只能从一个过渡区走进另一个过渡区,却永远无法...  

評分

因为看梁文道写的《我执》而知道了《看不见的城市》。他在《我执》这本书里几次提到了卡尔维诺,于是买来看,本意是添加“文艺”气质,谁知正如我买的其他纯文学书一样,束之高阁了三年有余,理由是没有一个安静的时间能够读这种纯文学的书。 直到被工作和现实侵蚀了一年,我的...  

評分

“掌控故事的不是声音,而是耳朵。” ——卡尔维诺 我一直认为,对一件事物的理解,没有任何人会是一样的;当我讲述一个故事时,故事实际已由最初滋生出若干版本,数量取决于听故事的脑袋有多少个。写下这些文字,只是想记录下某时某刻我对《看不见的城市》这本最喜爱的书籍...  

用戶評價

评分

by Italo calvino cj lim推薦的

评分

想像力與概念

评分

又刷瞭一遍英文版,還是更喜歡中文翻譯誒。五十五個有著女孩名字的城市,五十五首獻給正在逐漸同質化、耗盡特色,而愈發單調的現代城市的挽歌。第一層是城市的故事,輕盈的,狹長的,鏡麵的,有著守護神的城市;第二層是馬可波羅麵嚮可汗的敘事,對於可汗,他的帝國隻存在於馬可波羅的narrative中。有趣的是,當馬可逐漸學會瞭可汗的語言,不再使用眼神和手勢嚮可汗敘述故事的時候,可汗反而覺得無趣瞭。當語言太滿太實質,可汗就失去瞭想象的縫隙和在城市中漫步的空間。於是交流迴歸到語言,手勢,和靜默。第三層麵嚮閱讀者。可汗問馬可,如果掌握瞭所有的符號,我是不是就擁有瞭我的整個帝國,馬可波羅說,不,你會變成符號本身。之於讀者,可汗已變成語言構築的龐大繁復帝國的一部分,隻要有人在讀在聽,可汗就在敘事中作為符號永生。。。

评分

讀過中譯的節錄很有味道,英譯卻讀不入腦。擇日再讀。

评分

過瞭看腦洞詩的年紀瞭。。也可能是最近太浮躁瞭

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有