Invisible Cities

Invisible Cities pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Vintage Classics
作者:Italo Calvino
出品人:
页数:160
译者:William Weaver
出版时间:1997-10-2
价格:GBP 8.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780099429838
丛书系列:
图书标签:
  • ItaloCalvino
  • 卡尔维诺
  • 意大利
  • 城市
  • 文学
  • 外国文学
  • Calvino
  • 小说
  • 科幻
  • 小说
  • 哲学
  • 城市
  • 幻想
  • 探索
  • 文学
  • 思想
  • 未来
  • 孤独
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In "Invisible Cities" Marco Polo conjures up cities of magical times for his host, the Chinese ruler Kublai Khan, but gradually it becomes clear that he is actually describing one city: Venice. As Gore Vidal wrote 'of all tasks, describing the contents of a book is the most difficult and in the case of a marvelous invention like "Invisible Cities", perfectly irrelevant'.

作者简介

伊塔洛·卡尔维诺(Italo Calvino,1923-)毕业于都灵大学文学系。曾参加反法西斯抵抗运动。处女作《通向蜘蛛巢的小路》(1947),用非英雄化的手法反映游击队的生活。五十年代问世的《我们的先人》三部曲:《分为两半的子爵》(1952)、《树上的男爵》(1957)、《不存在的骑士》(1959),既似现实中的童话,又像童话中的现实,把西方世界中人丧失自我本质的境遇淋漓尽致地表现了出来。三部曲使作家获得世界声誉。随后发表的作品《宇宙谐趣》(1965)、《看不见的城市》(1972)、《如果一个冬夜,一个旅行者……》(1979),渗透对迷乱的现实的思索,颇具哲理小说的特色。卡尔维诺的《意大利童话》(1956)是他长期搜集、研究意大利各地区童话的结晶,已被译成许多国家的文字。

目录信息

读后感

评分

斜躺在床上读龙应台的《亲爱的安德烈》,母子间的第20封信,安德烈对妈妈说:香港很“浅”,缺少文化。没有咖啡馆,只有蹩脚的连锁店星巴克和太平洋咖啡,不然就是贵得要死其实根本不值得的大饭店。人与人之间见面就是谈事情,每一个约会,都在“赶”,因为永远还有下一个约...  

评分

你永远看不见的城市——读《看不见的城市》 浅灰色橡皮 在这个现代版的一千零一夜里,无疑地,马可波罗就是忽必烈王的山鲁佐德。区别在于,这个山鲁佐德更为全知全能,他不但跳开了他们所在的城市,并且俯瞰他需要讲述的城。 这个令人眼花缭乱的视角,与全书令人眼花缭乱的篇...  

评分

人若是在路上行走了很长的时间,自然就会期望到达城市。 当我们的空间在不断的腾挪转换,总有一些元素是永恒不变的:旅店、机场、车站、港口……这些元素的代名词就是“驿站”。 曾经有一个男生问我:“half way(虎跳峡里的中途客栈)好玩吗?” 我半晌说不出话来,也许他...  

评分

每年都会有人去把我国、甚至是世界上的主要城市进行幸福指数的排名,然后大家兴致勃勃地进行讨论。如果所在城市排列在前茅,就会自鸣得意,如果排在后列,就会哀怨连天,更加理直气壮地抱怨每天枯燥重复的工作。我们以为这样讨论城市里的幸福感是科学的,但其实每一次讨...  

评分

看不见的风景决定看得见的风景。这是一本需要静下心了好好读的书,尤其需要想象力,跟随着卡尔维诺的笔触睁开你的隐藏之眼,去观看一个个看不见的城市。这也是一本关于细节的书,当然他也不是把所有细节都说的那么清楚,而是你自己要运用他所提供的细节把其他的看不到的风景拼...  

用户评价

评分

过了看脑洞诗的年纪了。。也可能是最近太浮躁了

评分

又重读了一遍,卡尔维诺的符号世界遵循着自己的形式逻辑,和建筑学多么相似。

评分

'No one, wise Kuublai, knows better than you that the city must never be confused with the words that describe it.'

评分

翻出早年给中文版写的书评,想要重温一遍于是选择了William Weaver1972年的英译,一边读一边惊叹,怎么可以这么美。中英两个版本相比之下中文版似乎缺少一种rhyme flow(虽然也很美)。可能是虚构类作品中最喜欢的一本。以及,意大利语翻译认准William Weaver没差。。希望过些日子可以再读一读法语版(读原版是没戏了。

评分

翻出早年给中文版写的书评,想要重温一遍于是选择了William Weaver1972年的英译,一边读一边惊叹,怎么可以这么美。中英两个版本相比之下中文版似乎缺少一种rhyme flow(虽然也很美)。可能是虚构类作品中最喜欢的一本。以及,意大利语翻译认准William Weaver没差。。希望过些日子可以再读一读法语版(读原版是没戏了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有