《现代大学英语(精读5普通高等教育十一五国家级规划教材)》吸纳了国外最新的语言材料,题材丰富,涉及了现代生活的方方面面,同时围绕所选的文章设计了各种练习题,提高学生的阅读能力和词汇的运用能力。
点击链接进入磁带:
现代大学英语精读5
不能說一無是處,但下列幾點應引起修訂者注意: (一)書中的錯漏(特別是教師用書)太多。 (二)如果說翻譯練習在精讀訓練中是必不可少的,那麽書中所提供的參考翻譯也未免太遜,不僅無法讓學生了解英、漢語言習性的差異,還會讓學生以爲那就是佳譯,遺禍不淺。 (三)過...
评分不能說一無是處,但下列幾點應引起修訂者注意: (一)書中的錯漏(特別是教師用書)太多。 (二)如果說翻譯練習在精讀訓練中是必不可少的,那麽書中所提供的參考翻譯也未免太遜,不僅無法讓學生了解英、漢語言習性的差異,還會讓學生以爲那就是佳譯,遺禍不淺。 (三)過...
评分不能說一無是處,但下列幾點應引起修訂者注意: (一)書中的錯漏(特別是教師用書)太多。 (二)如果說翻譯練習在精讀訓練中是必不可少的,那麽書中所提供的參考翻譯也未免太遜,不僅無法讓學生了解英、漢語言習性的差異,還會讓學生以爲那就是佳譯,遺禍不淺。 (三)過...
评分不能說一無是處,但下列幾點應引起修訂者注意: (一)書中的錯漏(特別是教師用書)太多。 (二)如果說翻譯練習在精讀訓練中是必不可少的,那麽書中所提供的參考翻譯也未免太遜,不僅無法讓學生了解英、漢語言習性的差異,還會讓學生以爲那就是佳譯,遺禍不淺。 (三)過...
评分不能說一無是處,但下列幾點應引起修訂者注意: (一)書中的錯漏(特別是教師用書)太多。 (二)如果說翻譯練習在精讀訓練中是必不可少的,那麽書中所提供的參考翻譯也未免太遜,不僅無法讓學生了解英、漢語言習性的差異,還會讓學生以爲那就是佳譯,遺禍不淺。 (三)過...
读到Rainy Mountain弃的,如果不是因为教材而读的,其实看完大多就忘了,就像做阅读理解一样,伍尔夫和谭恩美的两篇让我印象很深。
评分我犯二的时候最喜欢提及的作品......喜欢这些文章的格调......精读范儿的小文章......
评分专业课
评分12篇课文我竟然看了一学期。令人绝望的英语啊,肿么感觉越学越难了……
评分太鸡巴昂长了好嘛!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有