《跨文化非语言交际》从跨文化交际的角度,简略地介绍非语言交际的基本知识、西方有关的理论和非语言交际行为的规范(主要指英语国家的非语言交际行为的规范),针对我国对交往和外语教学的需要,介绍英语国家的体态语、副语言、客体语和环境语,以及在这些方面的中英文化差异和文化冲突,探讨非语言交际在跨文化交际和外语教学中的作用。
我们期望《跨文化非语言交际》对跨文化交际研究工作者、中外跨文化效人士、外语教学界师生以及对外汉语教学界师生的研究、工作、教学和学习都将会有所帮助。
评分
评分
评分
评分
这本《跨文化非语言交际》的内容,真可谓是“润物细无声”地改变了我对沟通的认知。我之前总觉得,只要语言表达得体,一切就没什么大问题了,可这本书却让我意识到,非语言信号的“潜规则”往往比语言本身更具力量。书中对“语调和说话节奏”(paralinguistics)的分析,就让我特别受启发。我之前从未想过,一个人说话的快慢、音调的高低、语气的抑扬顿挫,甚至是他说话时的停顿,都可能在传达着丰富的信息,而这些信息在不同文化中有着截然不同的解读。比如,在一些文化中,语速较快可能被视为热情和自信,而在另一些文化中,则可能被认为是不礼貌或过于急躁。书中还深入探讨了“沉默”的艺术,解释了在某些文化中,长时间的沉默可能是一种尊重的表现,是对对方话语的认真思考,而在另一些文化中,则可能被视为尴尬或对谈话的否定。这本书让我意识到,真正的沟通,是一门深厚的艺术,它需要我们用“心”去感受,用“眼”去观察,用“耳”去倾听,而不仅仅是用“嘴”去表达。它让我开始更加细致地去品味每一次与人交流的细节,也让我对跨文化沟通中的潜在挑战有了更清醒的认识。
评分我必须承认,《跨文化非语言交际》这本书所带来的改变,是颠覆性的。我一直以为,只要掌握了对方的语言,沟通就已经成功了一半,而忽略了语言背后那庞大的非语言世界。这本书让我彻底推翻了这一认知。书中对“眼神接触”(eye contact)的深入分析,就让我大为震惊。我一直认为,直接的眼神交流是建立信任和诚意的关键,但在书中我了解到,在某些文化中,过度直接的眼神接触反而可能被视为不敬或挑衅,而回避眼神则是一种尊重。这种观念的颠覆,让我开始重新审视自己与他人的互动模式。书中还探讨了“手势”(gestures)的文化差异,一个在自己文化中再寻常不过的手势,在别的文化中可能意味着完全不同的含义,甚至可能带有冒犯性。这样的例子比比皆是,让我深刻体会到,在跨文化交流中,我们必须时刻保持警惕,避免因为无知而造成不必要的误会。这本书让我意识到,沟通是一门需要细心、耐心和同理心的艺术,而理解对方的非语言信号,正是这门艺术的核心。它让我从一个“语言中心主义者”转变为一个“全方位沟通者”,也让我对不同文化有了更深的敬畏和理解。
评分《跨文化非语言交际》这本书,给我带来的最直接的改变,就是让我在与不同文化背景的人交往时,不再那么“如履薄冰”。我过去常常担心自己会不小心说错话、做错事,从而冒犯到对方。但这本书让我明白,除了语言,还有大量的非语言信号在扮演着重要的角色。书中关于“体态语言”(body language)的分析,让我学会了观察和解读他人的肢体动作。比如,一个人坐着的姿势,肩膀的放松程度,甚至是他是否有意识地在摆弄手中的物品,都可能在传递着复杂的信息。更重要的是,这本书让我认识到,很多时候,我们误解对方,并非因为对方有意为之,而是我们未能正确解读对方的非语言信号。书中对“面部表情”(facial expressions)的文化差异的讨论,就让我意识到,即便是同一张笑脸,在不同的文化中也可能意味着不同的含义,有的表示真正的喜悦,有的可能只是礼貌的敷衍。读完这本书,我感觉自己仿佛拥有了一双“文化雷达”,能够更敏锐地捕捉到跨文化交流中的细微之处,从而更加自信、得体地与来自世界各地的人们进行沟通。
评分这本《跨文化非语言交际》简直是一部跨文化沟通的“百科全书”,内容之详尽、分析之透彻,让我叹为观止。书中不仅涵盖了表情、眼神、姿态、手势等常见的非语言沟通形式,还深入探讨了触碰(haptics)、空间(proxemics)、时间(chronemics)等更为隐晦却至关重要的方面。例如,在讨论“触碰”时,作者详细阐述了不同文化对身体接触的接受程度和方式,从温和的握手到更为亲密的拍肩,再到一些文化中禁忌的肢体接触,都进行了深入的剖析,这让我深刻理解了为何在跨文化交流中,一个不经意的触碰可能会引发意想不到的反应。更让我印象深刻的是关于“时间”的解读。书中区分了单时制(monochronic)和多时制(polychronic)文化,解释了为何在某些文化中,守时被视为一种美德,而对别人提出约会时间表的打断被视为不礼貌,而在另一些文化中,人际关系和灵活性的重要性可能高于严格的时间观念。这样的分析,让我能够理解为何在与不同文化背景的人合作时,可能会出现关于项目进度和会议安排的摩擦。书中对“沉默”的解读也尤为精彩,它揭示了沉默在不同文化中所代表的不同意义,有时是深思熟虑,有时是尴尬,有时则是尊重。读完这本书,我仿佛拥有了一副透视非语言沟通的“X光眼镜”,能够洞察那些隐藏在表象之下的文化密码。它极大地提升了我应对复杂跨文化情境的能力,让我能够更加自信地与来自世界各地的人们交流。
评分《跨文化非语言交际》这本书,简直就是为我量身定做的!我长期以来都在跨国公司工作,虽然语言过关,但总觉得在与不同文化背景的同事和客户交流时,常常会因为一些“说不清道不明”的原因而产生摩擦,导致合作效率不高,甚至有时还会冒犯到对方。这本书的出现,如同拨云见日,让我恍然大悟。书中关于“触摸”(haptics)的章节,就详细阐述了不同文化对身体接触的尺度和禁忌。我之前就曾因为一次不经意的拍肩,引起了某位外国同事的不适,当时我完全摸不着头脑。读了这本书后,我才明白,原来在某些文化中,身体接触是非常私密的,而我的行为在对方看来,可能是一种越界。书中对“时间”(chronemics)的解读也让我印象深刻,让我理解了为什么有些文化中的人,对约会和截止日期可以非常灵活,而另一些文化则对此非常看重。这本书让我学会了从对方的文化视角去理解他们的行为,而不是仅仅用自己的文化标准去衡量。它不仅仅是理论上的知识,更是实操层面的指导,让我能够在日常工作中更加游刃有余地应对各种跨文化情境,也让我与不同文化背景的人们建立了更深的信任和理解。
评分我必须说,《跨文化非语言交际》这本书的内容深度和广度都非常令人印象深刻。它不仅仅是一本关于“如何正确使用手势”或“如何避免眼神冲突”的指南,而是深入探讨了非语言交际在构建跨文化关系中的核心作用。书中对“社交距离”(personal space)的讨论,就让我大开眼界。我一直认为人与人之间的距离是相对固定的,但书中却详细阐述了不同文化背景下,人们对亲密距离、个人距离、社交距离和公共距离的界定有着巨大的差异,这直接影响着我们在与人交往时的舒适感和判断。例如,在一些拉丁美洲或中东文化中,人们在交谈时可能会站得比北美人或北欧人近得多,如果一方不理解这种差异,很容易感到不适或被冒犯。此外,书中还触及了“服饰与外表”在非语言交际中的作用,这让我意识到,一个人穿着打扮的风格,不仅仅是个人品味的问题,更可能是在向外界传递着某种文化信号。读完这本书,我感觉自己对人性的理解又深了一个层次,也对如何有效地进行跨文化沟通有了更深刻的认识。它鼓励我去拥抱差异,去理解那些与我不同的行为模式,而不是简单地去评判。
评分这本书真是彻底刷新了我对人际互动的理解,以前总觉得沟通就是你一句我一句,说清楚了就行,哪知道在这“说不清楚”的背后,隐藏着如此丰富而又微妙的非语言信号。翻开《跨文化非语言交际》,我才意识到,原来我们无时无刻不在进行着一场无声的对话,从一个眼神的闪烁,到肢体动作的细微调整,再到空间距离的拉开或靠近,甚至是沉默,都蕴含着巨大的信息量。而最令人惊叹的是,这些非语言的“语言”竟然会因为文化背景的不同而产生天壤之别。书中举了许多生动的例子,比如在某些文化中,直接的眼神接触被视为真诚和尊重的表现,而在另一些文化中,这却可能被解读为挑衅或不敬。再比如,关于手势的含义,一个在西方表示“OK”的手势,在某些东方国家可能带有侮辱的意味。作者并没有停留在理论的层面,而是通过大量的实际案例,让我们能够清晰地看到这些差异如何影响着跨文化交流的顺畅与否。读到书中关于“面子”的概念时,我更是感同身受,理解了为何在某些文化中,人们会选择委婉含蓄的表达方式,而非直截了当。这本书让我意识到,真正的跨文化理解,不仅仅是语言的翻译,更是对对方文化中非语言信号的深度解读和尊重。它像一把钥匙,为我打开了一扇通往更深层次人际交往的大门,让我不再因为误解而错失良机,也不再因为无知而冒犯他人。我开始审视自己的非语言表达,也更加留意他人的“言外之意”,整个世界仿佛都变得更加立体和丰富了。
评分《跨文化非语言交际》这本书给我带来的震撼,在于它让我意识到,我们对“沟通”的定义是如此狭隘。我过去总以为,只要把意思表达清楚,就万事大吉了,殊不知,非语言信号在沟通中的作用竟然如此巨大,甚至有时比语言本身更为重要。书中对“体态语言”(body language)的阐释,让我开始审视自己和周围人的一些习惯性动作,比如一个人站立的姿态,手臂交叉的方式,甚至是指甲的清洁程度,在不同的文化语境下,都可能传达出意想不到的信息。作者通过大量的实证研究和跨文化比较,揭示了这些非语言信号是如何在潜移默化中影响着我们对信息的接收和理解。尤其是关于“面部表情”的分析,书中提到了“表情的普遍性”与“表情的文化调节性”之间的辩证关系,让我明白了虽然一些基本情绪的表达在人类共通,但其强度、持续时间和表达方式却受到文化深刻的影响。比如,在一些强调个人情感表达的文化中,人们可能倾向于更夸张的面部表情,而在一些注重集体和谐的文化中,则可能更倾向于克制和含蓄。这本书让我跳出了固有的思维模式,开始以一种全新的视角去观察和理解人与人之间的互动,也让我对自己的跨文化沟通能力有了更清晰的认识和改进方向。
评分《跨文化非语言交际》这本书,真的像是一位经验丰富的导游,带领我穿越语言的迷雾,去探索那些隐藏在文化深处的非语言沟通密码。我一直对不同文化的生活方式和人际交往方式充满好奇,但总是不得其法,总觉得隔着一层纱。这本书的出现,让我有了全新的视角。书中关于“触碰”(haptics)的章节,就让我对人际的亲疏远近有了更深的理解。我之前可能会因为某人稍微靠近一点就感到不适,或者认为某人过于保守。但读了这本书之后,我才明白,这很大程度上是文化差异在作祟。在一些文化中,肢体接触是表达友好和亲近的自然方式,而在另一些文化中,人们则会自觉地保持更大的物理距离。此外,书中对“时间”(chronemics)的解读也让我受益匪浅。我理解了为什么有些人在约定时间方面会非常准时,而另一些人则会相对灵活。这种对时间观念的文化差异的理解,帮助我避免了许多不必要的误解和冲突。这本书不仅仅是知识的传递,更是对人类行为多样性的一种深刻洞察,让我对这个多元的世界充满了更深的敬意和好奇。
评分我真的非常惊喜,《跨文化非语言交际》这本书的实用性超乎我的想象。我一直以来都觉得自己与人沟通还算顺畅,但每次接触不同文化背景的朋友时,总会感觉隔着一层什么,似乎有些话没说透,或者有些反应没能完全理解。这本书就像是给我打开了一扇新的窗户,让我看到了那些我之前忽略的、却又至关重要的细节。它不像一些理论书籍那样枯燥晦涩,而是充满了大量生动的案例分析,比如书中描述了在商务谈判中,不同文化对于是否直接拒绝的策略差异,以及这些策略是如何通过非语言信号来传达的。这让我意识到,在进行国际商务活动时,仅仅掌握语言是不够的,还需要对对方的非语言沟通习惯有深入的了解,才能避免在关键时刻出现误解。书中关于“眼神交流”的章节更是让我受益匪浅,让我明白了在不同的文化中,眼神的注视时间、频率以及是否回避,都能传达出截然不同的信息,这对于建立信任和理解至关重要。读这本书的过程中,我时不时会回想起自己过往的经历,发现许多曾经让我困惑的沟通场景,在读了这本书之后豁然开朗。它让我明白,很多时候,我们以为是对方的问题,实际上是我们对对方文化中非语言信号的误读。现在,我与不同文化背景的朋友交流时,会更加留心他们的肢体语言和面部表情,尝试去理解他们“未说出口的话”,沟通的质量也因此得到了显著提升。
评分老师推荐的书,要看一看
评分老师推荐的书,要看一看
评分老师推荐的书,要看一看
评分老师推荐的书,要看一看
评分老师推荐的书,要看一看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有