圖書標籤: 詩歌 葉芝 愛爾蘭 詩 莎士比亞 文學 Yeats 英國文學
发表于2024-11-25
修正文庫·詩歌經典雙語讀本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
華文齣版社齣版的《修正文庫·詩歌經典雙語讀本》包括《惠特曼詩精選——心如蕙蘭》《莎士比亞十四行詩精選——情如星語》《泰戈爾詩精選——生如夏花》 《葉芝詩精選——愛如漣漪》,均使用同一ISBN。
19世紀美國傑齣的民主主義詩人惠特曼;英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人莎士比亞;印度詩人、哲學傢泰戈爾;愛爾蘭詩人、劇作傢葉芝。
莎翁十四行一冊,葉芝一冊。譯得都不算壞,但珠玉在前,難免有個比較。
評分Yeat……
評分“自從你走後,我貧瘠的思想寒徹瞭我的骨頭”
評分你喚醒瞭我心中,一縷不死的憂傷。
評分走吧,人間的孩子……
“多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,而惟有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜……” 叶芝的爱情,仿佛涓涓细流,从字里行间缓缓流淌而出。没有造作,没有虚言,有的是沧桑的后的澄净与透彻,平淡的叙述,却感人至深。
評分“多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,而惟有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜……” 叶芝的爱情,仿佛涓涓细流,从字里行间缓缓流淌而出。没有造作,没有虚言,有的是沧桑的后的澄净与透彻,平淡的叙述,却感人至深。
評分“多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,而惟有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜……” 叶芝的爱情,仿佛涓涓细流,从字里行间缓缓流淌而出。没有造作,没有虚言,有的是沧桑的后的澄净与透彻,平淡的叙述,却感人至深。
評分“多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,而惟有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜……” 叶芝的爱情,仿佛涓涓细流,从字里行间缓缓流淌而出。没有造作,没有虚言,有的是沧桑的后的澄净与透彻,平淡的叙述,却感人至深。
評分“多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,而惟有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜……” 叶芝的爱情,仿佛涓涓细流,从字里行间缓缓流淌而出。没有造作,没有虚言,有的是沧桑的后的澄净与透彻,平淡的叙述,却感人至深。
修正文庫·詩歌經典雙語讀本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024