譯本序
普勞圖斯
凶宅
一壇金子
俘虜
孿生兄弟
泰倫提烏斯
安德羅斯女子
兩兄弟
婆母
塞內加
物洛亞婦女
美狄亞
奧剋塔維婭
在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
塞內加的美狄亞和歐裏庇得斯的差得有點遠吧,簡直就是主角們大段獨白的交叉,人物之間的關聯性與互動乏善可陳。與雕塑藝術上對希臘移花接木生搬硬套的模式相似,又是一次戲劇藝術上對希臘的拙劣模仿麼。。。。
评分塞內加的美狄亞和歐裏庇得斯的差得有點遠吧,簡直就是主角們大段獨白的交叉,人物之間的關聯性與互動乏善可陳。與雕塑藝術上對希臘移花接木生搬硬套的模式相似,又是一次戲劇藝術上對希臘的拙劣模仿麼。。。。
评分啓濛
评分中國學術界完全是後繼無人唉
评分古羅馬戲劇明顯沒古希臘戲劇好看瞭,喜劇生硬模式化,悲劇情節很少,人物周圍的時間仿佛凝固住以供人物抒情感慨一般。由於古羅馬的貴族專製性質,失去瞭古希臘的政治諷刺傳統。不過,普勞圖斯劇本裏的巧閤和誤會倒是被莎士比亞發揚光大,狡猾的僕人、吹牛的軍人、守財奴等人物形象也成為後來戲劇裏的固定角色,莫裏哀、莎士比亞的劇本裏都可以見到。古羅馬悲劇主要迎閤貴族口味、追求浮華場麵,不受民眾歡迎。還好有塞內加,雖然他的悲劇是拿來當眾朗誦的,但還是對後世的戲劇錶演影響深遠:五幕劇的結構、鬼魂的運用、血腥的場麵和情節。《哈姆雷特》算是受其影響最明顯的瞭。就連哈姆雷特對伶人朗誦的那段颱詞——阿喀琉斯之子皮羅斯追殺特洛伊國王普裏阿摩司——都能在《特洛亞婦女》找到相似的迴音,也暗示哈姆雷特本人為父復仇的急切心情。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有