譯本序
普勞圖斯
凶宅
一壇金子
俘虜
孿生兄弟
泰倫提烏斯
安德羅斯女子
兩兄弟
婆母
塞內加
物洛亞婦女
美狄亞
奧剋塔維婭
在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
啓濛
评分看過塞內加纔懂悲劇
评分古羅馬戲劇對後世影響非常直接,喜劇影響瞭莎士比亞莫裏哀,似乎機智的僕人和愛情副綫影響瞭莫裏哀,瑣碎的插話和愛情主題影響瞭莎士比亞。拉辛的悲劇比塞內加好多瞭。。還有感覺大傢對古羅馬文學有很多誤解,其實它們真的很棒。
评分塞內加的美狄亞和歐裏庇得斯的差得有點遠吧,簡直就是主角們大段獨白的交叉,人物之間的關聯性與互動乏善可陳。與雕塑藝術上對希臘移花接木生搬硬套的模式相似,又是一次戲劇藝術上對希臘的拙劣模仿麼。。。。
评分譯得好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有