泰戈爾詩集

泰戈爾詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北京齣版社
作者:[印度] 拉賓德拉納特·泰戈爾
出品人:
頁數:189
译者:深幻
出版時間:2004-7
價格:25.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787200053975
叢書系列:
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 詩歌
  • 外國文學
  • 詩集
  • 泰戈爾詩集
  • 經典
  • 印度
  • 文學
  • 泰戈爾
  • 詩集
  • 印度文學
  • 詩歌
  • 哲理
  • 抒情
  • 經典
  • 現代詩歌
  • 情感
  • 美學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

從上一年暮春到現在,一年的勞作終於結束!

這一年來,大多數時間都投在這本詩集的翻譯工作裏,期間頗費心思。不知道該用什麼詞語來描述整個過程中的感受——最多的是像手捧珍寶一樣的小心翼翼,但時有情不自禁的喜悅透齣來,好多次又想抓住誰讀給他聽。

當然也有重重睏難。

首先是泰戈爾先生的作品精妙絕倫,每一語每一詞都那麼妥帖,而且意思深遠,需要反復咀嚼琢磨。很多時候,一個詞要長時間斟酌,屢次更改。幸好是用電腦寫作,改起來不留痕跡,否則一張紙恐怕早已塗花。

再者是前輩們的譯作實準超越。幾十年前,初讀泰戈爾先生的詩歌,就是看冰心、鄭振鐸等諸先生的作品,經久品誦已浸潤心田。這次從原作下手直接翻譯,難免會覺得大有挑戰。能順暢進行的主要動力是多年來內心的喜愛、體會和領悟,而且腳下又有那麼堅厚的基石。所以雖是高山,仍想攀越。

為瞭不失原文的精妙,我們特為短小雋永的《飛鳥集》和《流螢集》加配瞭英文原詩,便於大傢更好地領略。

就這樣且走且駐地把最初計劃的八個月延做瞭一年,完結時又遇春風拂麵。

窗外桃樹放花,柳枝萌綠,陽光朗朗。好一片明澈的景緻,恰似泰戈爾先生的詩,或者確切地說,是其中的一些境界。如果真要作比喻,也隻好把泰戈爾先生的詩作比為光焰變幻的金剛石,永難參透。

不過,我們卻暗求自己的努力能化成縷縷清風,飄散開來,為大傢的閱讀生活添些意趣。又恐力不能勝,深有忐忑。

著者簡介

圖書目錄

1 新月集
2 園丁集
3 飛鳥集
4 流螢集
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

中学时期的最爱,早上自习时偷偷拿出来读一段,特别是《园丁集》,那种意境写出来无人能及。不光是原作诗人泰戈尔,冰心的翻译功底也确实深厚,让人不得不佩服,将泰戈尔的诗集拿到桌面,能让所有其后的现代体诗歌都黯然失色。  

評分

評分

本来我有一本古董级的,泰戈尔的飞鸟集,是我爸爸读书的年代买的。 以前在读高中的时候,那一种为赋新词强说愁得的心情,经常抄两句在 随写本上。 但是后来搬家了,被奶奶卖了,心痛 。  

評分

本来我有一本古董级的,泰戈尔的飞鸟集,是我爸爸读书的年代买的。 以前在读高中的时候,那一种为赋新词强说愁得的心情,经常抄两句在 随写本上。 但是后来搬家了,被奶奶卖了,心痛 。  

評分

如果大家觉得翻译得还可以的话,我会贴上更多。 请大家多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飞鸟,在我窗前歌唱,然后飞走了 秋日...  

用戶評價

评分

我帶著它,從江南小鎮,北上,再北上,把它念給我的愛情

评分

中英文。

评分

My fancies are firefliers, specks of living light twinkling in the dark.

评分

充滿美麗色彩的生活。其實人生就是這樣處處溫暖和閃爍之處。泰戈爾非常善於發覺這些。

评分

因為是中英對照,所以額外關注瞭翻譯。譯本有些簡單的地方會齣錯誤,但有很多微妙的地方又翻譯得非常好。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有