随着当今世界“全球化”趋势的发展和我国加入WTO之后社会发展形势的要求,我国大学英语教学势必跨上一个新台阶,而这个新台阶的标志便是将“交际”作为我们英语教学的最终目的。
众所周知,交际的基础是语言,正确交际的保障是文化。从很大程度上讲,仅仅掌握一些语言现象和语法内容,只能应付考试,而不能从容交际,因为现代的语言总是被不断变化的社会赋予不同于词汇根义的内容,且由于我们的文化认同迥异于西方,有些词汇所传递的信息是完全不能按照我们中国人的文化理念去理解和接纳的。例如,cuckoo(布谷鸟)一词,在西方人看来,它就像是我们中国人所说的“猫头鹰”的概念——死亡的象征;而在我们中国人看来,布谷鸟在春播秋收时节的呜叫却是美好的象征。再如,我们中国人总爱“痛打落水狗”,这使得西方人总是怜惜不已,因为在他们的心目中,狗是人类最忠诚的朋友。凡此种种,不胜枚举。如果按照我们以往的那种纯语言的教学模式,与外国人见面就问“Where are you going?”,那么,这位外国朋友就会纳闷,甚至生气:“我到哪儿去与你有什么关系?”因为西方人很注重保护自身的权利,尤其是隐私权。如果我们的学生不知道这些,在将来与外国人打交道的过程中就很可能要犯类似的交际错误,从而影响彼此间的正常交流。
鉴于此,在我们正常的大学英语教学过程中就应当贯穿这些西方的文化内容,尤其是那些不同于中国文化的内容。为此,我们在认真研究各种大学英语教材和《大学英语教学大纲》的基础上,充分考虑到了中西方文化的对比和我国大学生的接受能力和特点,组织编写了此本书。
评分
评分
评分
评分
这本《大学英语英美文化链接(中英双语本)》的装帧设计实在让人眼前一亮,封面那种深邃的藏蓝色调,配上烫金的标题字体,散发着一种低调而又不失格调的学术气息。刚拿到手的时候,沉甸甸的感觉就让我觉得它绝非等闲之辈。内页的纸张质量也相当出色,触感细腻,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。更值得称赞的是它的版式设计,清晰的栏间距和适中的字号,使得中英文对照的排版非常舒适,即便是对于初学者来说,也不会有视觉上的压迫感。我尤其欣赏它在章节划分上的用心,结构严谨,逻辑性极强,仿佛是精心编织的一张文化脉络网,让人在翻阅的过程中,能够自然而然地跟随作者的思路,一步步深入了解英美文化的复杂肌理。这种对细节的极致追求,无疑极大地提升了阅读体验,也为深度学习奠定了坚实的基础。它不仅仅是一本教材,更像是一件精心打磨的工艺品,体现了出版方对知识传递的尊重。
评分坦白说,市面上关于英美文化的书籍汗牛充栋,但大多逃不过“蜻蜓点水”的窠臼,要么过于学术化晦涩难懂,要么过于通俗化流于表面。这本书的价值就在于它找到了那个完美的“黄金分割点”。它在保持足够学术严谨性的同时,又能用非常亲近读者的笔触去描绘那些宏大的文化图景。我尝试着把它推荐给不同背景的朋友,无论是刚接触英语的大学生,还是希望拓展视野的职场人士,反馈都出奇地一致:信息密度高,但吸收起来毫不费力。这本书仿佛是一位经验老到的向导,他不仅带你参观了文化的地标建筑,还领你走进了那些鲜为人知的后巷,让你真正感受到英美文化“活生生”的一面。它所提供的知识体系是如此扎实和全面,以至于在后来的很多跨文化交流中,我发现自己已经能够下意识地调用书中的框架去理解眼前的场景。这是一本真正能“改变你看世界方式”的书。
评分这本书的作者群体显然不是泛泛之辈,其学术功底深厚,文字驾驭能力极强。我注意到,作者在处理一些敏感或复杂的文化议题时,保持了一种令人信服的客观与审慎。他们似乎深谙文化相对论的精髓,既不盲目推崇西方文化,也未过度批判,而是以一种平等对话的姿态来呈现。这种平衡的视角在学术著作中实属难得,它避免了陷入文化自恋或文化沙文主义的泥潭。行文风格时而如涓涓细流般娓娓道来,深入浅出,时而又如利剑般直指核心,观点犀利。这种文风的张弛有度,使得整本书读起来既有深度,又不失可读性,真正做到了雅俗共赏,即便是非专业背景的读者也能从中受益匪浅。
评分阅读这本书的过程,简直就像是进行了一场穿越时空的深度文化漫游。它没有采用那种枯燥乏味的罗列式介绍,而是巧妙地将历史事件、文学经典与当代社会现象编织在一起,形成了一个立体的知识网络。我发现自己常常会因为一个小的文化典故或一个社会习俗的解释而驻足沉思许久,那种“原来如此”的恍然大悟感,是其他许多泛泛而谈的读物无法给予的。尤其是它对“语境”的强调,让我深刻体会到,脱离了特定的历史背景和文化土壤去理解任何一个概念都是不完整的。这种深入骨髓的解析,让我对英美社会的思维模式有了更深层次的体察。它教会我的不只是“知道”了什么,更重要的是“如何去思考”这些文化差异背后的深层驱动力。这种认知上的跃迁,远比单纯记忆知识点来得珍贵和持久。
评分作为一名英语学习者,我最看重的是工具书的实用性和即时反馈机制,而这本书在这方面做得堪称典范。它不仅仅是知识的储备库,更像是一个随时待命的私人导师。那些精心挑选的案例和配图,极大地增强了信息的直观性和可记忆性。我特别喜欢它在每个单元末尾设置的那些富有启发性的讨论题,它们绝非简单的对错选择,而是引导你去主动构建自己的文化理解框架。每当我遇到一个模糊的概念,翻开书本,总能找到最贴切的解释,而且中英对照的模式,让我可以即时对比不同语言表达方式背后的文化差异,这对于提升我的跨文化交际能力有着立竿见影的效果。很多我以前在阅读原版材料时感到困惑的文化黑洞,通过这本书得到了完美的填补,感觉我的“文化雷达”的灵敏度都提高了好几个档次。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有