對愛好智慧的現代人來說,本書正是一座睿智的定庫。在這部韆古絕唱的傳記中,讀者除瞭看到因緬懷往事而産生的逼人纔華、光彩奪目的文字外,還可看到包氏本人的悲劇精神,及由此而生所洋溢的兩位不平凡人物的溫馨友情。近代傳記大師莫洛亞曾贊嘆包氏是現代傳記文學之父。此書業已成瞭世界最偉大不朽之傳記文學的經典之作。讀者可以每十看一次,而且愈看愈有味,同時領會傑齣傳記傢所賦鄧人的曆史生命以永恒的不朽性。
約翰遜博士是十八世紀英國文壇的祭酒,他曾費時七年獨立完成睥睨英國文壇的《英文字典》,而他如大熊星座般君臨眾星的魅力,則在他那充滿人生智慧的談論對話、罕見的巧妙言談、那意想不到的比喻、卓越的修辭、洋溢的機智中體現,這使得史蒂文森每天都要像讀《聖經》那樣讀上一些,英國語言學傢喬艾特更是為之著迷,前後手不釋捲地讀瞭五十遍。作者包斯威爾從二十三歲起便與約翰遜成瞭忘年的莫逆之交,他立誌把這位文壇巨擘一點一滴挖掘齣來。對愛好智慧的現代人來說,本書正是一座睿智的寶庫。在這部韆古絕唱的傳記中,讀者除瞭看到因緬懷往事而産生的逼人纔華、光彩奪目的文字外,還可看到包氏本人的悲劇精神,及由此而生所洋溢的兩位不平凡人物的溫馨友情。近代傳記大師莫洛亞曾贊嘆包氏是現代傳記文學之父。此書業已成瞭世界最偉大不朽之傳記文學的經典之作。讀者可以每十年看一次,而且愈看愈有味,同時領會傑齣傳記傢所賦予人的曆史生命以永恒的不朽性。
中文才370多页,但英文全本(如牛津出版社版本)有近1500页,想必中文版一定是根据简编本翻译的,哈佛经典有简编本,三百多页,估计中文版是依据这个版本翻译的。
評分看为他人作传,比较痛苦的一点是,看着他死去。总算快读出味道来了,他却死了。不管传记文采如何,毕竟是一个活生生的人,有音容笑貌,你好像陪他走了一生,有时嫌他,有时恨他,有时笑他,还总爱数数还有多少页就可以翻完,打算今天下午临出门前把这本书给“消灭”掉,偏偏最...
評分写这个笔记,是因为看到读库1201上的一篇文章,大概就是摘录了《约翰逊传》里的一些段落。 这本书是5、6年前买的。当时刚刚可以领工资,一下子觉得买书很便宜,这本社科版的封面又很漂亮,就买下了。但一直不太喜欢看。 我理想中的传记,是能够提纲挈领,围绕着传主大事记来...
評分中文才370多页,但英文全本(如牛津出版社版本)有近1500页,想必中文版一定是根据简编本翻译的,哈佛经典有简编本,三百多页,估计中文版是依据这个版本翻译的。
評分中文才370多页,但英文全本(如牛津出版社版本)有近1500页,想必中文版一定是根据简编本翻译的,哈佛经典有简编本,三百多页,估计中文版是依据这个版本翻译的。
我心目中的偉人之一
评分約翰遜在中國並不是眾人皆知的,所以這個傳記並不是很賣座。但它記錄得很詳實,來自於一個隊約翰遜狂熱的粉絲為他記錄得點點滴滴。
评分比上海三聯的好,但譯文有很明顯錯處
评分很多我不知道到底要錶達什麼的小故事,英國文人寫信也特彆風騷,哈,也許偉人就是這樣,不能理解的偉大。
评分他在伯明翰認識的一個愛爾蘭籍畫傢,把他如何在英國首善之區的倫敦,精打細算過日子的方法,傳授給約翰遜:“一年有30鎊就可以過得不太寒酸瞭,用10鎊來添置新裝,隻要住18便士一周的閣樓就夠瞭,因為沒有人去管你住在哪裏,萬一有人問起,你也可以說:‘啊,先生,你在xx地方就可以找到我!’隻要在咖啡館中花三便士,就可以結交許多朋友,會見許多客人;早餐的牛奶麵包隻要一便士,再花六便士吃一餐,晚飯就可以省掉不吃。每逢換乾淨襯衫的日子,就可以外齣訪客。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有