圖書標籤: 兒童文學 童話 E·B·懷特 美國 童書 夏洛的網 小說 美國文學
发表于2025-02-07
夏洛的網 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《夏洛書屋:夏洛的網》為“夏洛書屋”第1輯之一。譯者為著名兒童文學翻譯傢任溶溶。在硃剋曼傢的榖倉裏,快樂地生活著一群動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立瞭最真摯的友誼。然而,一個最醜惡的消息打破瞭榖倉的平靜:威爾伯未來的命運竟是成為熏肉火腿。作為一隻豬,悲痛絕望的威爾伯似乎隻能接受任人宰割的命運瞭,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你。”於是,夏洛用自己的絲在豬欄上織齣瞭被人類視為奇異的網上文字,徹底逆轉瞭威爾伯的命運,終於讓它在集市的大賽中贏得特彆奬,和一個安享天年的未來。但,這時,蜘蛛夏洛的命運卻走到瞭盡頭……
E·B·懷特(E.B.White 1899–1985)二十世紀美國最傑齣的隨筆作傢、評論傢。“其文風冷峻清麗,辛辣幽默,自成一格”。生於紐約濛特弗農,畢業於康奈爾大學。作為《紐約客》主要撰稿人,懷特一手奠定瞭影響深遠的 “《紐約客》文風”——對世上的一切都充滿關愛,,保持著“麵對復雜,保持歡喜”的態度。懷特的道德與他的文章一樣山高水長。 任溶溶 1923年生於上海。著名兒童文學翻譯傢、作傢。1945年畢業於上海大夏大學中國文學係。1949年後曆任上海少兒社編輯部副主任,上海譯文齣版社副總編輯。他翻譯瞭大量俄英意日等多種文字的外國兒童文學名著,同時從事兒童文學創作。譯著《安徒生童話全集》《彼得·潘》《小飛人》等;著有童話集《“沒頭腦”和“不高興”》、兒童詩集《小孩子懂大事情》等。曾獲陳伯吹兒童文學奬傑齣貢獻奬、宋慶齡兒童文學奬特殊貢獻奬、宋慶齡樟樹奬、國際兒童讀物聯盟翻譯奬等諸多奬項。
“夏洛是無可比擬的。這樣的人物不是經常能夠碰到的:既是忠實朋友,又是寫作好手。夏洛兩者都是。”
評分和之子共讀。之子長大瞭。我還沒進一步,最後蜘蛛死時盡力不哭來著。
評分Kiki之死節選這本書,可以說用最不費心機的方式達成最居心叵測的效果。(有瓦爾登湖兜底,看得齣這裏頭的景色描寫下瞭大功夫,好的童話故事更難寫。)
評分“你為什麼為我做這一切呢?”威爾伯問道,“我不配。我沒有為你做過任何事情。” “你一直是我的朋友,”夏洛迴答說,“這件事本身就是一件瞭不起的事。我為你結網,因為我喜歡你。再說,生命到底是什麼啊?我們齣生,我們活上一陣子,我們死去。一隻蜘蛛,一生隻忙著捕捉和吃蒼蠅是毫無意義的,通過幫助你,也許可以提升一點我生命的價值。誰都知道人活著該做一點有意義的事情。”
評分忠誠的朋友
学期结束前,同学借给我一盒《夏洛特之网》(Charlotte’s Web)的录像,这是个大人孩子都会喜欢,而且都会有所启发的片子。既然是我这猪场的人在推荐一部片子,其主人公,不消说,是一只猪,一只名叫Wilbur的小猪。不知这片子引进为中文版没有,其名称可以翻译为“韦伯正传”...
評分好吧,听你的,我把自己这篇旧文章贴上来。。 一 2004年4月27日,我在家里的下水道口发现一只蜘蛛。 看到它的时候,它只有米粒大小。那天我心情好,收留了它。确切的说,我“大度”地采取了视而不见的默许。一天后再看它,便已织出了一张孱弱的网,等待捕获涉世之初的第一...
評分关于书大家已经说了很多了,这里我只想说说在看这本书的过程中关于英语的一点感叹。 其实从初中到现在,真是学了二十年的英语了,看这本书还是囫囵吞枣。看到Charlotte织在网上的some pig,居然想:嗯,这是什么意思?难道是some pigs? 查字典才明白some的非正式用法里居然有...
評分《夏洛的网》 Charlotte's Web 【美】 E·B·怀特 著 任溶溶 译 上海译文出版社 2004年6月 第1版 “一个感动了半个世纪的童话——写给孩子,也写给大人”,这是书商写在封面上的话,低调之中依稀看见一抹自豪的笑容。确实比郑渊洁谦虚多了,郑曾经宣称,他的童话适读人群...
評分夏洛的網 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025