十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


十四行诗集

简体网页||繁体网页
[英] 莎士比亚
商务印书馆
钱兆明
1990-06
319 页
11.00
平装
莎士比亚注释丛书
9787100006576

图书标签: 莎士比亚  诗歌  英国  英国文学  文学  外国文学  Shakespeare  诗集   


喜欢 十四行诗集 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-21

十四行诗集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

十四行诗集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

本书包括莎士比亚的十四行诗共154首。大体可分

为两组:第一组从第1首到第126首,献给诗人的一位男

性青年贵族朋友;第二组从第127首到第152首,或写给

或讲到一位深色皮肤的女人;最后两首借希腊典故咏叹

爱情,同前两组诗都无关。全书详加注释,适合中等英语

水平以上的读者和英语专业高年级学生阅读。

十四行诗集 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗•瓦莱里、罗曼•罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。

※ 他是瓦莱里的入室弟子

※ 他是罗曼•罗兰的授权译者

※ 他是徐志摩的诗友

※ 他是冯至的译诗同道

※ 他是朱光潜的“畏友”

※ 他是巴金、傅雷、罗念生的辩友

※ 他是卞之琳、罗大冈的老师

我认识这个种族的第一个人是梁宗岱先生。……他跟我谈诗带着一种热情,一进入这个崇高的话题,就收敛笑容,甚至露出几分狂热。这种罕见的火焰令我喜欢。

——瓦莱里

我已经收到你那精美的《陶潜诗选》,我衷心感谢你。这是一部杰作,从各方面看:灵感,迻译,和版本。

——罗曼•罗兰

梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯。

——余光中

梁宗岱是中国翻译史上的丰碑。

——柳鸣九


图书目录


十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

专门看目前是不太可能有兴趣的,看了一半就得喽。好肉麻的情诗,不过真的很美

评分

买了十几年才读完 不觉得有多美 但觉得他情绪好激烈 爱得好疯狂 不愧是写出那些戏剧的人嗷

评分

真的太美了

评分

专门看目前是不太可能有兴趣的,看了一半就得喽。好肉麻的情诗,不过真的很美

评分

专门看目前是不太可能有兴趣的,看了一半就得喽。好肉麻的情诗,不过真的很美

读后感

评分

Shakespeare sonnet 18 begins the thematic group in which the speaker/poet muses on his writing talent, often addressing his Muse, his ability, and even his poems. First Quatrain – “Shall I compare thee to a summer’s day” In the first quatrain, the spea...  

评分

宝树的《时间之墟》频繁出现瞬间逆逼格的莎士比亚十四行诗,略有好奇的找来原诗译作对比一下。 Sonnet XV When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment. That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars i...  

评分

读了莎士比亚的十四行诗,才知道它们被誉为西方诗歌中不朽的瑰宝绝非徒有虚名。 莎士比亚写了154首十四行诗,但涉及的主题并不多,我把它们归为两大类,即美和爱。莎翁反复热情讴歌这两大主题,他对美和爱的敏感程度令我惊讶。 莎翁热爱和珍惜一切美好的事物,并为美...  

评分

莎士比亚的十四行诗即使配合原文读,其优美我们也很难欣赏,因其英语的古韵的使用以及对修辞的创造不通过考证无法窥其全貌,因而翻译除非天马行空的运用汉语优美流畅的意象去填补,译出诗句连原作皮毛都难得。而若是直译其文,当是味同嚼蜡难得其味……这本诗集翻译在两种方法...  

评分

Melancoly于2009年12月19日 我怎能将你与夏日相比? 你比它更温和可爱: 动人的花蕾在五月咆哮的风中颤抖, 夏日的美好时光也绝不长久: 太阳的金色光芒虽然耀眼, 却常常以灰暗的面貌出现; 再美貌的物什都逃不过凋谢, 命运流转或无意间将其拆解; 可你如夏日般不会褪色, ...  

类似图书 点击查看全场最低价

十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有