英譯中國現代散文選

英譯中國現代散文選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海外語教育齣版社
作者:張培基
出品人:
頁數:483
译者:張培基 注解
出版時間:1999-5
價格:22.60元
裝幀:平裝(無盤)
isbn號碼:9787810465502
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 張培基
  • 散文
  • 英語專業
  • 英語
  • 英語翻譯學習
  • 英語學習
  • 文學
  • 英譯
  • 現代散文
  • 中國文學
  • 翻譯作品
  • 散文選集
  • 外文齣版
  • 語言學習
  • 文化研究
  • 原創作品
  • 跨文化
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《英譯中國現代散文選(漢英對照)》精選中國現代散文名篇五十二篇,原著均齣自“五四”以來一些名傢之手。書中各篇均為漢英對照,並附詳細注釋及對原作者的一些必要的簡介。對翻譯過程中可能遇到的問題,如語言難點、翻譯方法、曆史背景等,編譯者也作瞭一些分析講解。

本書可供國內外漢英文學翻譯研究者、大學翻譯教師、大學高年級學生、文學翻譯愛好者以及廣大英語學習愛好者參考閱讀。

著者簡介

圖書目錄

前言
1 艱難的國運與雄健的國民
2 螃蟹
3 落花生
4 差不多先生傳
5 不要拋棄學問
6 我之於書
7 中年人的寂寞
8 我坐瞭木船
9 背影
10 匆匆
11 木匠老陳
12 朋友
13 夢
14 《激流》總序
15 做一個戰士
……
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

这本书是上外口译系研究生的参考书目之一。 说是五四时期的现代散文译选,也还有一些当代散文。 一个星期多以来读了大概四分之一。 觉得非常好非常美。 一直觉得散文,尤其是五四时期散文很难翻译好,要么是表意不全,要么就失了美感。 当然,读的时候是要秉承“人家翻得比我...  

評分

作为考研的官方指定读物,这书大概是我前前后后读得最透彻的一本了。虽然研究生读得为如嚼蜡,但是读这本书的经历也算得上是难得收获。 书中选的有些文章,比如鲁迅的文章,其实我心里并不认同。但是萧红的那篇已经不记得名字的散文倒是让我越读越喜欢,常常出现在我脑...

評分

作为考研的官方指定读物,这书大概是我前前后后读得最透彻的一本了。虽然研究生读得为如嚼蜡,但是读这本书的经历也算得上是难得收获。 书中选的有些文章,比如鲁迅的文章,其实我心里并不认同。但是萧红的那篇已经不记得名字的散文倒是让我越读越喜欢,常常出现在我脑...

評分

作为考研的官方指定读物,这书大概是我前前后后读得最透彻的一本了。虽然研究生读得为如嚼蜡,但是读这本书的经历也算得上是难得收获。 书中选的有些文章,比如鲁迅的文章,其实我心里并不认同。但是萧红的那篇已经不记得名字的散文倒是让我越读越喜欢,常常出现在我脑...

評分

作为考研的官方指定读物,这书大概是我前前后后读得最透彻的一本了。虽然研究生读得为如嚼蜡,但是读这本书的经历也算得上是难得收获。 书中选的有些文章,比如鲁迅的文章,其实我心里并不认同。但是萧红的那篇已经不记得名字的散文倒是让我越读越喜欢,常常出现在我脑...

用戶評價

评分

張老先生翻譯得比原文還要好。

评分

好難啊啊啊啊啊

评分

李大釗魯迅那個時代的散文讀起來仍極有嚼頭,張培基老師的翻譯讀起來也津津有味。

评分

mark 之~~~~提醒過幾天果斷買

评分

老師推薦

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有