《美国编译的青少经典:流浪者之歌(英汉对照)》始写于1919年初第一次世界大战结束之际。战争促使黑塞为自己提出了一条“向内之路”。同时代另一位德国作家托马斯·曼与黑塞互称“精神兄弟”,但是托马斯·曼倡导“要以理智和理想去改变世界的疯狂和野蛮”,其笔锋所向是德国历史和社会的“恶”,而黑塞的笔锋所向却只是“个人”,针对的是自己的“恶”。黑塞的“向内之路”是一条探索人与生命意义之路,因此,尽管他们是一对精神兄弟,话语却大不相同。当然,我们也看到,黑塞笔下染着深深东方色彩的“未来”是与托马斯·曼的“建立更美好、正直的世界”目标在本质上是一致的。
赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877-1962),德国作家、诗人、评论家,20世纪最伟大的文学家之一。以《德米安:埃米尔·辛克莱的彷徨少年时》、《荒原狼》、《悉达多》、《玻璃球游戏》等作品享誉世界文坛。1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。
这是一个西方心灵对佛祖心灵的遥远呼应,而且是极有创造力的呼应。 东方的证道过程曾被这样来譬喻:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。悉达多在最终所达到的正是这个状态:看山还是山,看水还是水。然而,他所达成的路径却...
评分求道者悉达多去见佛陀。站在得道者乔答摩面前,悉达多看到了语言的破绽(语言是道的破绽)——而佛陀正是用语言传道的。这个破绽让他离开了佛陀,走上自己的道路。也不仅仅是由于他看到了这个破绽,另一个原因是他看到了佛陀的身体。佛陀的身体立在悉达多面前,这让悉达多,这...
评分(以防万一,再次强调,这个悉达多不是佛陀,只是黑塞小说中的男主角,他所领悟的也不是佛教的教义。) 1. 赫尔曼·黑塞的《悉达多》对我来说,意义非凡。是至今为止我看了最多遍的一本书,市面上能搜集到的译本,我都买了看了,仍然每读每有新收获。 我第一次读到这本书的时候...
评分几年前好像从图书馆借过这本书,却没怎么看;这次哥哥特意带给我看,大概也是时候了,一气呵成读完。 其间,悉达多的心路与我读过的其他一些内容交相辉映着,也与我自己逐渐形成的对世界的认识以及自己的的experience交相辉映着,激发起更深的感慨和共鸣。 1)悉达多是佛陀,也是凡人,是你我,也是石头和河流。 2)道可道,非常道。最好的教义也无法传达真正的智慧,真正的智慧唯有通过个体经历这个过程去体悟。 3)万物一体,万物完美,神性在每一个地方,神性也在自己心里。 4)“道”无法通过苦苦寻求而得到,也无法通过伏首经卷而得到,无法通过文字,也无法通过思考。“自然”或许是最好的老师,去看到万物本来的样子,去经历和感受。 (ps 中英对照的提供特别好,另外本书中文翻译得也比杨玉功的《悉达多》好太多)
评分和《悉达多》是同一本书吧....于是我是买到盗版书了吗...还是什么.....
评分封面小清新,小小本很可爱。总有那么一两句话直击内心。我们生而为人来到世上流浪,寻找生命的真谛,自己真正想要的到底是什么呢?只有在不断地找寻中才能看清自己的内心吧。
评分封面小清新,小小本很可爱。总有那么一两句话直击内心。我们生而为人来到世上流浪,寻找生命的真谛,自己真正想要的到底是什么呢?只有在不断地找寻中才能看清自己的内心吧。
评分几年前好像从图书馆借过这本书,却没怎么看;这次哥哥特意带给我看,大概也是时候了,一气呵成读完。 其间,悉达多的心路与我读过的其他一些内容交相辉映着,也与我自己逐渐形成的对世界的认识以及自己的的experience交相辉映着,激发起更深的感慨和共鸣。 1)悉达多是佛陀,也是凡人,是你我,也是石头和河流。 2)道可道,非常道。最好的教义也无法传达真正的智慧,真正的智慧唯有通过个体经历这个过程去体悟。 3)万物一体,万物完美,神性在每一个地方,神性也在自己心里。 4)“道”无法通过苦苦寻求而得到,也无法通过伏首经卷而得到,无法通过文字,也无法通过思考。“自然”或许是最好的老师,去看到万物本来的样子,去经历和感受。 (ps 中英对照的提供特别好,另外本书中文翻译得也比杨玉功的《悉达多》好太多)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有