《法的门前》是美国经典法理学教材《法律之门》的作者之一彼得•德恩里科与原书中文译者邓子滨,专为中国读者合作改编而成。原书在美国畅销30多年,历经8版,被誉为英美法的微型百科全书。《法的门前》既汲取了原书的精华,又特别为中国读者考虑,删繁就简,精心筛选和编撰了适合中国读者的素材和内容,尤其适合法学院的学生以及希望了解和思考美国司法模式的读者作为基础读物。
海报:
彼得•德恩里科(Peter d'Errico)
马萨诸塞大学荣誉退休教授。毕业于耶鲁大学法学院,1968—2002年任教于马萨诸塞大学阿默斯特学院,教授法律研究课程。
邓子滨
中国社会科学院法学研究所研究员。中国人民公安大学法学学士、法学硕士,北京大学法学博士。
书中一直在探讨法律的本质是什么;当然也没有给出确切的答案... 1. 美国之所以强大,其实是一种宗教信仰,对独立宣言和美国宪法及其修正案的执着。一种精神和信仰,正义和自由的信仰,一种对人性的恐惧(多数人对少数人的抹杀如民主、少数人对多数人的专政如极权)。 2.美国法...
虽然说着是“入门书”但对我来说依然实在是太难了毕竟我从开学前一天就开始读了现在都快期末了????
评分没有“情境”的法律,是没有意义的。。。没有想象中的好,英美法系果然是不需要法理,只讲求实用~内容有点杂,不够调理性,但案例的启发还是不少的——所有的制度必然有其好处与弊端,所有的制度必然是有其适用范围。
评分比起「华夏版」,「北大版」精简不少。作为一本法哲学入门书,作者对「法律是什么」执着不屑的质问让我钦佩。
评分翻译部分确实存在不足。pro-life翻译成“赞成生命者”,pro-choice则译成“赞成选择者”,简单说法就是“反对堕胎者”“支持堕胎自由权的人”,同时应备注相关主题文化背景。
评分这翻译质量就是屎,然而透过屎一般的翻译还是可以看出书的大意……与其说是解释法理,不如说是阐述法与权力关系。所以才叫“法的门前”啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有