石黑一雄,日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎,與奈保爾、拉什迪並稱為“英國文壇移民三雄”。石黑一雄的作品並不多,但幾乎每部作品都獲得重要的文學奬項:《遠山淡影》獲溫尼弗雷德•霍爾比紀念奬,《浮世畫傢》獲惠特布萊德年度最佳小說奬,《長日將盡》獲布剋奬,《無可慰藉》獲切爾特納姆文學藝術奬,《浮世畫傢》《我輩孤雛》和《莫失莫忘》均入圍布剋奬決選名單;1995年英女王授予石黑一雄文學領域的大英帝國勛章,1998年獲法國文學藝術騎士勛章,2017年因“以其巨大的情感力量,發掘瞭隱藏在我們與世界的虛幻聯係之下的深淵”而獲諾貝爾文學奬。
石黑一雄一直是我非常喜欢的作家,他的文字总是充满了那种英国式的克制与谨慎,而又不失像英国古典作家的那种优雅文风。除此之外,他还是一个讲故事的高手,他能够让一个故事慢慢地从指尖流出,呈现给你的只是涓涓溪流,然而,当你听到故事的结尾的时候,却发现,原来那只能让...
評分恕我直言:别在这本书里读出爱情! 肯顿小姐不过是另一种可能性的化身。不管她怎样暗示,她都没有选择史蒂文斯。在自己的婚姻里她游移不定,有逃离的打算并且数次出走,可没有逃离的决心;更何况,完全没有放弃的必要。肯顿小姐是和史蒂文斯一样情感内敛的人,习惯在回忆里回忆...
評分《长日留痕》的作者石黑一雄1954年生于日本长崎,5岁随父前往英国定居。这本长篇小说1988年出版,1989年获英国小说布克奖。如果不知道作者背景的话,会认为这是一本再地道不过的“英国小说”,继承了奥斯汀那一路的英国小说传统,绵里藏针的聪明,温柔敦厚的节制,还有风景,...
評分在图书馆弄了本英文版(兰登书屋1990年版,图书馆的只是影印本)对照看了下,英文的看起来没有中文那么拗口。很明显,译者采取的是直译法,在语序上几乎原封不动地贴近原文,并且在遣词用句上追求某种古朴而呆板的风味。试举一例: “……实事求是地讲,今天早晨...
評分《长日将尽》是诺贝尔文学奖获得者石黑一雄的一部代表作,曾在1989年获得布克奖。故事从管家史蒂文斯的视角展开。在难得的一次短短几日的旅途中,史蒂文斯仔细回顾了自己服务达林顿勋爵三十多年的职业生涯。他一生追求卓越,处处以“伟大”管家的标准衡量自己,享受着攀上职业...
似乎是比較沒有爭議的一本好書。東方人總有試圖證明民族偉大的需求,試圖在石黑一雄的小說中尋找東方元素。但《長日留痕》似乎是被誤解最深的一部,它的剋製和內斂,並非來源於日本的民族性格,而是English gentleman(或許不用加上定語,因為按照小說中,隻有英國纔有紳士)。日英的內斂中也有明顯的差彆。石黑一雄骨子裏是什麼不清楚,反正更不像日本人倒是真的。他的東方元素僅止於素材,描繪日本人物時反而有些用力過頭的痕跡。 然後這本我是真的很喜歡。看完說不齣話的那種,覺得都被說盡瞭。這小說非常真實又非常夢幻,同事實相反,構築的舞颱背景二次世界大戰之間是夢幻的,男女主人公的愛情是真實的。學瞭個詞the birds and the bees。
评分Typical English. A bit disturbing to think that we are all butlers in one way or another, doing our jobs, but remove from real power.
评分還沒看完,文字很優雅,但是被男管傢磨磨唧唧的心理活動搞得有點煩 = =
评分I'm not a fan of fictions generally speaking, this one appears to be an exception to me though, as well as a surprise, clearly a moving piece of work.
评分Stevens的迴憶給人一種遮遮掩掩的感覺,石黑一雄的這種敘述方式簡直不能太贊!!是真是假,是深是淺,給讀者的想像留白恰到好處。濃濃的英倫風味,物是人非的惆悵感迴味綿長。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有