《地獄中的愛神:日本另翼電影史》卻用理性和嚴肅的學術態度詳細地對它進行瞭解析。全書以日本桃色電影的發展史為主綫,分八章分彆介紹瞭不同時期不同種類的桃色電影,並重點分析瞭幾位重量級大師如若鬆孝二、大島渚、佐藤壽保、中野貴雄等的主要作品。 值得一提的是,作者第一次以一個外國人的眼光,從深層的社會文化背景和國民心理層次剖析瞭這一類型的電影在日本興盛的原因以及特性。是一部電影藝術以及日本後現代文化研究方麵不可多得的佳作。
傑剋·亨特,美國著名作傢,編寫有二十餘部電影史及電影文化書籍,現定居東京從事寫作、研究。
没想到这本书能翻译成中文,光看英文版副标题就够耸动的了,但是拿到手里比想象中薄了不少,估计是有删节。果不其然,第一、二章删节处为数不少,其后几章也陆续出现。由于没看过原著,总量无法估计,希望有大神可以提供具体的比对。但我想通常情况下,译本总是要比原著...
評分没想到这本书能翻译成中文,光看英文版副标题就够耸动的了,但是拿到手里比想象中薄了不少,估计是有删节。果不其然,第一、二章删节处为数不少,其后几章也陆续出现。由于没看过原著,总量无法估计,希望有大神可以提供具体的比对。但我想通常情况下,译本总是要比原著...
評分没想到这本书能翻译成中文,光看英文版副标题就够耸动的了,但是拿到手里比想象中薄了不少,估计是有删节。果不其然,第一、二章删节处为数不少,其后几章也陆续出现。由于没看过原著,总量无法估计,希望有大神可以提供具体的比对。但我想通常情况下,译本总是要比原著...
評分没想到这本书能翻译成中文,光看英文版副标题就够耸动的了,但是拿到手里比想象中薄了不少,估计是有删节。果不其然,第一、二章删节处为数不少,其后几章也陆续出现。由于没看过原著,总量无法估计,希望有大神可以提供具体的比对。但我想通常情况下,译本总是要比原著...
評分没想到这本书能翻译成中文,光看英文版副标题就够耸动的了,但是拿到手里比想象中薄了不少,估计是有删节。果不其然,第一、二章删节处为数不少,其后几章也陆续出现。由于没看过原著,总量无法估计,希望有大神可以提供具体的比对。但我想通常情况下,译本总是要比原著...
發現我看過其中1/5提到的電影。字大,行間距大,動輒一頁全是電影名,還有大段訪談抄錄,然後敘述電影內容(我怎麼覺得這老外好像很多片子都理解錯瞭啊),這兩百多頁書裏水大概有一多半,沒多少作者自己的想法在裏麵。
评分刪節多,翻譯屎,雖不明,但覺爛,加一星,純鼓勵,生命貴,桃影死
评分十分嚴肅
评分1,基本上就是各部電影的簡介。但第四章對《感官世界》的分析值得一看。2,編者無處不在“此處有刪節”顯得莫名其妙。3,副標題“電影史”名不副實,但作者視角確實夠偏。4,譯者用心,參見在“翻譯說明2”。譯者吳鳴就是連城?5,期待下一本關於日本電影新浪潮的書
评分稍微有些失望,這本書寫成瞭簡介和綱要,粗綫條,大概貌,沒細節,或許刪節也是一個主要原因。還是等《情欲和虐殺:縱論日本電影新浪潮》上市,據說相當棒。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有