《人類的故事》主要內容簡介:著名荷蘭裔美國作傢房龍對於我國廣大讀者來說,已不能算是一個十分陌生的名字。自本世紀20年代以來,房龍發錶瞭一係列用輕巧俏皮的文字撰寫的通俗曆史著作,大多成為美國的暢銷書,並被譯成多種文字,尤為青年讀者們所鍾愛。房龍於1882年生於荷蘭的鹿特丹,父母的分居導緻他從小“逃避的過去之中”,從10歲起就沉溺於史學。房龍後來曾在德國和美國求學,獲得瞭博士學位,但他並沒有成為一個書齋裏的學究。他當過教師、編輯、記者,屢經漂泊,同時苦練寫作,1921年寫齣的《人類的故事》使他一舉成名,飲譽世界。對待學問和文字,房龍在堅持人文主義立場的同時,逐漸形成瞭一套自己的理解和錶達方式,他認為:“凡學問一到穿上專傢的拖鞋,躲進瞭它的‘精閤’,而反它的鞋子上的泥土作肥料去的時候,它就宣布自己以預備死瞭。與人隔絕的知識生活是引到毀滅去的。”於是,深入淺齣地將艱深枯燥的學問化作輕鬆風趣的精神食糧呈現給讀者,成瞭房龍作品的顯著特徵。房龍多纔多藝,精通十種文字,拉得一手優美的小提琴,還親自將自己的大部分作品配瞭稚拙可愛的插圖。這一切都注定房龍會是一個“人民”的作傢,將對廣大讀者産生深刻的啓迪和影響。 房龍的通俗曆史著作曾打動過老一輩的中國讀者,鬱達夫在評價他的寫作藝術時說:“房龍的筆,有一種魔力……是將文學傢的手法,拿來用以講述科學……無論大人小孩,讀他書的人,都覺得娓娓忘倦瞭。”80年代以來,房龍作品的中譯本在我國再度走紅,而且十幾年來暢銷不衰,這是我國文化市場繁榮、國際交流正常化的結果,也證明房龍作品的不朽魅力。 不言而喻,對於我 學習英語的廣大讀者來說,幽默、親切、通俗的房龍作品原著更是絕佳的閱讀文本。讀他的書,既可提高英語閱讀水平,又能豐富曆史、科學、文化知識。為瞭藉鑒和繼承世界精神文化遺産,填補我國齣版界外語類通俗社會科學讀物的空白,外語教學與研究齣版社將陸續推齣幾種房龍作品的原版書,歡迎讀者提齣改進意見,幫助我們做得更好。
《人類的故事》作者房龍1921年寫齣的《人類的故事》使他一舉成名,飲譽世界。他深入淺齣地將艱深枯燥地人類曆史化作輕鬆風趣的精神食糧呈現給讀者,並附有近150張圖畫。
将近20年前,我在深圳一家叫时代书店的小书店了偶然看到了《人类的故事》,一读之下,便无法释手,那时候我尚是一个很少读书的人。以后遇见人谈起读书,我总少不了推荐这本书。10多年后,我开始学习写作,便用《人类的故事》序言中的一段话作为《历史的细节》扉页题记: 历...
評分从图书馆拿到这本书的时候,激动地快颤抖了。 久仰房龙的大名,翻开一看,哇,全英文版的。 有颤抖了一次。 不过最后还是下定决心,一个单词一个单词的查字典,我也要把他读下来~
評分房龙的故事并没能吸引我。人类的故事只不过是人类正史的缩写。 糟糕的编辑。从一本美术图书中找来了很多不相关的经典绘画作品作为插图,而且不注明出处。
評分其实,这种“微言大义”或者“戏说历史”的文章是高谈阔论的绝佳材料。只是近代部分偏离史实太多。 作者又动不动把历史人物和古人戏剧化和脸谱化,想把万恶中世纪和教会装成天使,而又估计省略前者婊子的行径。 just a 吐槽 而已。
評分读这本中英双语本《人类的故事》(【美】房龙著,秦立彦 冯士新译,广西师范大学出版社,2003年)可费了老劲了,从研一还是研二的时候开始读,期间不知从图书馆预约了几回,借了几回,又续借了几回,又还了几回。末了毕业了,还是没看完,可再也不能去图书馆借了,反正自己也很...
作為概述,挺好的
评分作為概述,挺好的
评分簡單而又有趣
评分作為概述,挺好的
评分第一本讀完的英文書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有